Translation for "say goodbye to" to russian
Translation examples
Many were not allowed to say goodbye to their loved ones left behind.
Многим из них не разрешили попрощаться с родственниками.
It is an honour to say goodbye to this august body under your chairmanship.
Для меня честь попрощаться с этим высоким форумом под вашим председательством.
On behalf of all of you I would therefore like to say goodbye to her and wish her and all her family happiness and success.
Поэтому я хотел бы от имени всех нас попрощаться с ней и пожелать ей, как и всей ее семье, счастья и успехов.
We also wish to say goodbye to our colleague from Slovakia, who has won a significant place among us.
Мы хотим также попрощаться с нашей коллегой из Словакии, которая сумела занять важное место среди нас.
After he was killed, I wanted to say goodbye to him and to kiss him, but his face was totally mutilated and I could not even kiss him.
После его убийства я хотел попрощаться с ним и поцеловать его, но его лицо было изуродовано настолько, что я не смог даже поцеловать его".
I would also like to join the previous speakers in welcoming the Ambassadors of Romania and Kenya to the CD and to say goodbye to the Ambassador of Slovakia.
Я хотела бы также, присоединяясь к предыдущим ораторам, приветствовать послов Румынии и Кении на КР и попрощаться с послом Словакии.
No, saying goodbye to the kid is easy.
- Знаешь, сказать до свидания детям легко.
Saying goodbye to 20 grand, now, that's hard.
А вот сказать до свидания 20 тысячам очень тяжело.
Uh, I mean, it is difficult to say goodbye to five people.
Ведь это так сложно сказать "до свидания" пяти людям.
I don't need advice from you on how to say goodbye to my son.
Мне не нужны ваши советы, чтобы сказать "до свидания" своему сыну.
It's time for you to say goodbye to your friend and come with me.
Пришло время сказать "до свидания" твоему другу и идти со мной.
I might just as well take you home right now and say goodbye to you.
Я мог бы точно также доставить Вас домой прямо сейчас и сказать до свидания.
We're here to say goodbye to mine seven and some of the men who worked there.
Мы здесь, чтобы сказать до свидания моему семь и некоторые из мужчин кто там работал.
"Trudy, it's your bounden duty to say goodbye to our boys. "To dance with them, to give them something to remember, to fight for.
Труди, это - вам просто необходимо сказать до свидания нашим мальчикам, и потанцевать с ними, чтобы им было, что вспомнить, когда будут сражаться.
You're standing on the shore, afraid to dive into the new waters, and you're afraid because you don't wanna say goodbye to the mild-mannered, lovelorn Kara Danvers, the sweet and dutiful assistant to Cat Grant.
Ты стоишь на берегу, и боишься погружаться в новые воды, и ты боишься, потому что не хочешь сказать до свидания манерной любвеобильной Каре Дэнверс, милой и послушной помощнице Кэт Грант.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test