Translation for "saturday-evening" to russian
Translation examples
The Special Rapporteur also noticed that no activity took place in that police station, in a busy district, throughout his visit on a Saturday evening.
Кроме того, Специальный докладчик отметил, что в этом комиссариате, расположенном в густонаселенном квартале, ничего не происходило в течение всего его посещения, хотя был субботний вечер.
I was staying at a guest house on the Copperbelt, relaxing on a Saturday evening, when one of our geologists called in to say that there was some unusual activity going on overhead.
Я находился в пансионате в Коппербелте и отдыхал субботним вечером, как вдруг ко мне зашел один из наших геологов, который сообщил, что в эфире какаято необычная активность.
This Saturday evening is our Casino Night.
Этот субботний вечер- Наша Ночь Казино.
That's quite a deep thought for a Saturday evening.
Это слишком глубокая мысль для субботнего вечера.
Can you account for your movements Saturday evening?
Вы можете рассказать о ваших передвижениях субботним вечером?
Tell me what happened on that Saturday evening.
Расскажите мне, что произошло в тот субботний вечер.
I've actually got plans on Saturday evening.
У меня вообще-то есть планы на субботний вечер.
You have choir practice every Saturday evening, don't you?
У Вас репетиция хора каждый субботний вечер, так ведь?
Your wife has choir practice on a Saturday evening, doesn't she?
Ваша жена репетирует с хором субботними вечерами, разве нет?
When I told them we worked Saturday evenings, they laughed.
Когда я сказал, что мы работали в субботние вечера, они смеялись.
I simply want to know what to do, how I might approach gaining a Saturday evening at home.
Я просто хочу знать, что делать, как добиться, чтобы проводить субботние вечера дома.
Thank you for making us a part of your Saturday evening, wherever you may be...
Благодарим вас за то, что проводите субботний вечер вместе с нами, где бы вы не находились...
On Saturday evening, at approximately 10.30 p.m. (local time), a Palestinian terrorist infiltrated the community of Mechora and shot to death Yafit Herenstein, age 31, at her home.
В субботу вечером приблизительно в 22 ч. 30 м. (по местному времени) в поселение Мекора проник палестинский террорист, от выстрела которого погибла у себя дома Яфит Геренштейн, 31 года.
On Saturday evening at approximately 9.30 p.m. (Israel time), another suicide bomber struck, this time in a crowded area in the heart of the coastal Israeli city of Tel Aviv.
В субботу вечером, примерно в 21 ч. 30 м. (по израильскому времени), еще один террорист-смертник совершил террористический акт, на этот раз в многолюдном районе, расположенном в самом центре прибрежного израильского города Тель-Авива.
Lunch will be provided by the organizers as part of the excursion on Sunday (2 July) and dinner (or a barbecue) will be provided on Saturday evening (l July) but not on Sunday evening (2 July).
Организаторы устроят обед в ходе экскурсии в воскресенье (2 июля) и ужин (или барбекю) в субботу вечером (1 июля), однако в воскресенье вечером (2 июля) участники должны будут организовать свой ужин самостоятельно.
The attacks began shortly after 7 p.m. (local time) on Saturday evening, when a Palestinian suicide bomber detonated powerful explosives in the central Jerusalem neighbourhood of Beit Yisrael.
Нападения начались вскоре после наступления 19 ч. 00 м. по местному времени в субботу вечером, когда палестинский диверсант-самоубийца взорвал мощное взрывное устройство в центральном иерусалимском районе Бейт-Исраэль.
On Saturday evening two Israeli soldiers -- Sgt. Yehezkel (Hezki) Gutman, age 22, and Sgt. Alexei Gladkov, age 20 -- were killed and four others wounded when they were ambushed by Palestinian terrorists near the community of Dugit.
В субботу вечером два израильских солдата -- сержант Ехезкель (Хезки) Гутман в возрасте 22 лет и сержант Алексей Гладков в возрасте 20 лет -- были убиты и четверо других ранены, когда они попали в засаду, устроенную палестинскими террористами вблизи населенного пункта Дугит.
Where were you last Saturday evening?
- Где вы были в прошлую субботу вечером?
A Saturday evening, you study at a friends house?
В субботу вечером ты у друга занимаешься уроками?
The family goes to the pictures on Saturday evening.
В субботу вечером вся семья идет в кино.
Matthew didn't visit you, did he, Saturday evening?
Мэтью ведь не заходил к вам в субботу вечером?
It's reasonable to have company on a Saturday evening.
Мне казалось разумным... {\cHFFFFFF}...пригласить пару друзей в субботу вечером.
Can you account for Dr Stromming's whereabouts on Saturday evening?
Можете вы объяснить Dr Stromming s Местонахождение В субботу вечером?
And get this-- they had plans to eat together Saturday evening.
и послушайте это... они собирались поужинать вместе в субботу вечером.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test