Translation for "satellite imaging" to russian
Translation examples
Drought forecasting also relies on satellite imaging systems.
Системы спутниковой съемки также применяются для прогнозирования засухи.
The aim of this project is to produce detailed mapping of more than 300 European cities using satellite images.
Цель этого проекта -- создать подробные карты более чем 300 европейских городов на основе спутниковой съемки.
Remote sensing techniques consist in computer-aided processing of aerial or satellite images and do not necessarily suggest going into the field.
Методы дистанционного зондирования заключаются в автоматизированной обработке изображений аэро- или спутниковой съемки и не обязательно предполагают обследование на местности.
Drought forecasting and early detection relies, inter alia, on satellite imaging systems and enables decisions to be taken to prevent and mitigate the effects of drought.
47. Прогнозирование и раннее выявление засухи зависит, помимо прочего, от систем спутниковой съемки и позволяет принимать решения для предупреждения и смягчения последствий засухи.
The Programme contributed to the UNIDO study on the incorporation of space-based technologies, including satellite imaging, in the areas of reclamation strategies and mercury mobility through the environment.
Программа внесла вклад в изучение ЮНИДО вопроса об использовании космических технологий, включая спутниковую съемку, применительно к стратегиям регенерации и оборота ртути в окружающей среде.
In particular, it argues that the proposed shoreline survey is unnecessary, because the shoreline area of Saudi Arabia affected by the oil spill was documented in a report and contemporaneous satellite images.
В частности, он утверждает, что в обследовании береговой линии нет необходимости, поскольку состояние берегового района Саудовской Аравии, затронутого нефтяным разливом, было отражено в докладе и недавно полученных изображениях спутниковой съемки.
(d) As possible detection techniques, satellite imaging and chemical indicators (possible detection of uranium hexafluoride at enrichment plants and leaks of radioactive fission products at reprocessing plants) would be useful.
d) В качестве возможных методов обнаружения были бы полезны спутниковая съемка и выявление химических показателей (возможно, обнаружение гексафторида урана на установках по обогащению и утечек радиоактивных продуктов деления на установках по переработке).
Satellite images and ground surveys showed reductions in the two main areas of cultivation, Yungas de La Paz and Trópico de Cochabamba, which accounted for 99 per cent of the area under coca bush cultivation.
Данные спутниковой съемки и наземных наблюдений свидетельствуют о сокращении посадок кокаинового куста в двух основных районах культивирования - Юнгас и тропической зоне департамента Кочабамба, в которых находится 99 процентов всех посадочных площадей.
China has also partnered with the Brazilian Earth Resources Satellite (CBERS) programme for distribution of images, aimed at increasing the access of African Governments and organizations to satellite images that strengthen their capacity to monitor natural disasters, drought, desertification, deforestation, threats to agricultural production, and threats to public health.
Китай наладил также партнерские связи с Бразильской программой спутниковой съемки ресурсов Земли с тем, чтобы расширить доступ правительств и организаций африканских стран к спутниковым снимкам и тем самым укрепить имеющиеся у них возможности для мониторинга стихийных бедствий, засухи, опустынивания, обезлесения, а также угроз сельскохозяйственному производству и здоровью населения.
About 20,000 foreign nominees, primarily from Africa, have received training in India in diverse fields including banking, foreign trade, hydrology and water resources, communications, electronics, satellite imaging, agriculture, small and medium enterprises, software, renewable energy sources and other areas.
Приблизительно 20 000 иностранных студентов, в основном из стран Африки, прошли подготовку в Индии в различных областях, в том числе таких, как банковское дело, внешняя торговля, гидрология и водные ресурсы, связь, электроника, спутниковая съемка местности, сельское хозяйство, управление малыми и средними предприятиями, программное обеспечение, возобновляемые источники энергии и другие сферы.
All right, pulling up a live satellite image of its location now.
Хорошо, подтягиваю спутниковую съемку этого района.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test