Translation for "sat on" to russian
Similar context phrases
Translation examples
She sat on the end of a sofa.
Она села на край дивана.
They sat down at a table and started talking.
Они сели за столик и завели разговор.
The interrogators also put the legs of a chair on his feet and sat on it.
Лица, допрашивавшие его, также поставили на его ступни ножки стула и сели на него.
When he fell to the ground, the officer sat on him and beat him all over the body.
Когда он упал, этот офицер сел на него и стал его избивать.
The interrogators also placed his feet under the legs of a chair and sat on it.
Допрашивавшие его лица также поставили на его ступни ножки стула и сели на него.
One of the soldiers allegedly sat on top of her and bit several parts of her naked body.
Сообщалось, что один из солдат сел на нее верхом и несколько раз укусил ее.
One woman allegedly suffocated to death when a soldier sat on her head.
Далее сообщалось, что одна из женщин задохнулась после того, как солдат сел ей на голову.
As we sat face to face at the table in Madrid, shells came raining down on Lebanon.
Когда мы сели лицом к лицу за стол переговоров в Мадриде, артиллерийские снаряды посыпались на Ливан.
After they had sat in the car, two police officers accosted the vehicle, one of them filling out a violation ticket.
После того как они сели в машину, к ней подошли двое полицейских и один из них начал выписывать штраф.
Sat on myself.
- Сел на себя.
She sat on me.
Она села на меня.
You sat on me!
Ты села на меня!
I sat on Harry.
Я сел на Гарри.
Oops, I sat on Momo.
я сел на Момо.
You sat on it, Jack.
Ты сел на нее.
-I sat on a bench.
- Я села на скамейку.
Almost sat on these.
Чуть не сел на них.
A... a bull sat on him?
Бык сел на него?
You sat on her bed.
Ты села на ее кровать.
He, too, sat down and howled.
И он тоже сел и завыл.
He sat up and looked about.
Он сел и осмотрелся.
Sonya hastily sat down.
Соня торопливо села.
Svidrigailov sat beside her.
Свидригайлов сел подле нее.
Frodo sighed and sat up.
Фродо вздохнул и сел.
He sat down in a huff.
В гневе он сел на землю.
He jumped and sat up on the sofa.
Он вскочил и сел на диване.
then sat down beside her and reflected.
сам сел подле нее и задумался.
They sat down together at the Gryffindor table.
Они сели за стол Гриффиндора.
He sat down gloomily.
Он сел, мрачно сдвинув брови.
Someone sat on his back.
Один человек сидел на его спине.
We recruited him to the Security Service and I sat down and talked to him a great deal.
Мы завербовали его в Службу безопасности, и я долго сидел и разговаривал с ним.
Sergio - who worked for UNHCR for over 25 years - sat at this podium many times.
Сержиу, проработавший в УВКБ более 25 лет, много раз сидел здесь, в президиуме.
I sat on the bench.
Я сидела на скамейке.
We sat on the porch.
Мы сидели на крыльце.
We sat on a bench.
Мы сидели на скамейке.
- I sat on the bed.
- Я сидела на кровати..
The cat sat on the mat.
"Кошка сидела на окошке".
Who sat on my coach?
то сидел на моЄм диване?
Has anyone sat on it?
Кто-нибудь уже сидел на ней?
Humpty Dumpty sat on the wall
# Шалтай Болтай сидел на стене
Svidrigailov sat thinking.
Свидригайлов сидел в задумчивости.
Harry sat there, horror struck.
Гарри сидел, потрясенный.
For a while the hobbits sat in silence.
Хоббиты сидели молча, не двигаясь.
The colonel sat immovable.
Техник-полковник сидел в совершенной неподвижности.
He sat downcast, staring at the ground;
Он сидел потупившись и смотрел в землю;
The robot still sat there, completely inert.
Робот, как вырубился, так и сидел рядом.
Chani sat staring at Paul.
Чани сидела, не сводя глаз с Пауля.
For a time they sat together with bowed heads and did not speak.
Они сидели понурившись и молчали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test