Translation for "sanctity is" to russian
Sanctity is
Translation examples
He also promoted the sanctity of human life.
Он также отстаивал святость человеческой жизни.
Combatants in wars would respect the sanctity of childhood.
Участники военных действий уважали бы святость детства.
Islam places a great deal of stress on the sanctity of life.
Ислам придает большое значение святости жизни.
“a supreme offence against international morality and the sanctity of treaties”.
"высшем преступлении против международной морали и святости договоров".
Disagreement on matters of substance is irrelevant to the sanctity of that principle.
Выражение несогласия по вопросам существа не имеет отношения к святости этого принципа.
The principle of sanctity and inviolability of the person is constitutionally guaranteed.
Конституционно закрепляется принцип святости и неприкосновенности личности и достоинства человека.
We believe in the sanctity and integrity of all life and all life forms.
Мы верим в святость и чистоту всего живого и всех форм жизни на Земле.
On the contrary, all members of society are vouchsafed the sanctity and protection of maternity.
Напротив, все члены общества признают святость и необходимость защищать материнство.
The Bahraini legislator observes and respects the sanctity of the different sects.
Бахрейнское законодательство обеспечивает соблюдение и уважение святости различных ветвей ислама.
Worse still, the carnage of daily killings is an affront to the sanctity of human life.
Ежедневные убийства людей -- это посягательство на святость человеческой жизни.
THE ROAD TO SANCTITY IS NARROW
Дорога к святости узка.
But sanctity is also a curse.
Но святость может обернуться проклятьем.
As has been said by many of you at various times, there is a sanctity to the voting booth, but... Uh-oh. ...that sanctity is not absolute.
Как было сказано многими из вас множество раз, неприкосновенность кабинки для голосования - священна, однако... эта святость не абсолютна.
But in a clergyman this train of life not only consumes the time which ought to be employed in the duties of his function, but in the eyes of the common people destroys almost entirely that sanctity of character which can alone enable him to perform those duties with proper weight and authority.
Но у священнослужителя такой образ жизни не только отнимает время, которое должно было бы затрачиваться на выполнение его обязанностей, но и почти полностью уничтожает в глазах народа святость его профессии, которая одна дает ему возможность с надлежащим весом и авторитетом выполнять эти обязанности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test