Translation examples
The United Nations system provided salary advances when necessary and implemented alternate work modalities in some cases.
Система Организации Объединенных Наций предоставляла при необходимости авансы заработной платы и вводила в ряде случаев альтернативные условия труда.
105. The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity.
105. Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда.
(g) At UNMIL, two cases were reported: fraudulent submissions by three national staff members to obtain salary advances and duplicate payments, both amounting to $1,836;
g) в МООНЛ сообщалось о двух случаях: представлении тремя национальными сотрудниками подложных документов для получения авансов заработной платы и повторной выплаты, в обоих случаях на сумму в 1836 долл. США;
At UNMIL, two cases were reported: fraudulent submissions by three national staff members to obtain salary advances and duplicate payments, both amounting to $1,836 (para. 340 (g))
В МООНЛ сообщалось о двух случаях представления тремя национальными сотрудниками подложных документов для получения авансов заработной платы и повторной выплаты, в обоих случаях на сумму в 1836 долл. США (пункт 340(g))
In addition, the security management system continued to take additional security measures to protect locally recruited personnel, especially in crisis events, including the provision of vital and sustainable communication links, salary advances, alternate work modalities, critical incident stress counselling and security training.
Кроме того, система обеспечения безопасности продолжала принимать дополнительные меры по защите набираемого на месте персонала, особенно в кризисных ситуациях, включая предоставление жизненно важных каналов надежной связи, выплату авансов заработной платы, альтернативные условия труда, консультирование для снятия стресса, вызванного чрезвычайными происшествиями, и обучение по вопросам безопасности.
Additional security measures to protect locally recruited personnel, especially in crisis situations, have included establishing vital communication links with locally recruited personnel, ensuring the provision of salary advances, establishing alternative modalities of work, providing critical incident stress counselling and making available security training.
В число дополнительных мер по защите набираемого на месте персонала, особенно в кризисных ситуациях, вошло установление жизненно важных каналов связи с набираемым на месте персоналом, обеспечение выплаты авансов заработной платы, предоставление альтернативных условий труда, проведение консультирования для снятия стресса, вызванного чрезвычайными происшествиями, и обучение по вопросам безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test