Translation for "rushs" to russian
Translation examples
They drive through the villages, they rush into the houses, stormrooms, looking for people they are suspicious of and whom they want to catch.
Они приезжают в деревни, врываются в дома, рыщут по комнатам в поисках подозрительных и лиц, находящихся у них в розыске.
- "Fools rush in."
- Только дураки врываются.
Rush in and use your powers.
Врывайся и используй силу.
Greg, Tommy, and I rush in and 86 the guards.
Грэг, Томми и я врываемся к охране.
Vince Howard coming off the edge on the speed rush.
Винс Ховард врывается на скорости с краю
Don't tell me to calm down. You're the one rushing into this.
Не проси меня успокоиться Ты врываешься сюда..
But then the real world rushes in, and he vanishes again.
Но затем...врывается действительность И он вновь исчезает.
Why the hell do you come rushing in like this?
И почему, чёрт побери, ты так бесцеремонно сюда врываешься?
I don't know why you want to rush in here tonight like a madwoman.
Не понимаю, зачем врывать сюда ночью, как сумасшедшая?
Why do you always rush into my office to offend me?
Вы все время врываетесь в мой кабинет для того, чтобы оскорбить меня.
You knock out the sentries, rush into the castle, grab the Doctor and away.
Вы убираете часовых, врываетесь в замок, хватаете Доктора и прочь.
A slight hiss built into a deafening roar of rushing air as the outer hatchway opened on to an empty blackness studded with tiny impossibly bright points of light.
Слабое шипение слилось с оглушительным ревом врывающегося внутрь воздуха – внешний люк открылся навстречу пустой черноте, усеянной крошечными, ослепительно яркими точечками света.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test