Translation examples
The most relevant rules include:
Наиболее значимые правила включают:
The Standard Rules include the Universal Declaration of Human Rights as part of their political and moral foundation.
Стандартные правила включают Всеобщую декларацию прав человека в качестве своей политической и моральной основы.
142. It was observed that article 12 of the Hamburg Rules included damage sustained by the ship in the shipper's liability.
142. Было отмечено, что статья 12 Гамбургских правил включает ущерб, понесенный морским судном в пределы ответственности грузоотправителя по договору.
(a) Travel expenses that shall be paid or reimbursed by the United Nations under the relevant provisions of these Rules include:
a) Путевые расходы, которые оплачиваются или возмещаются Организацией Объединенных Наций согласно соответствующим положениям настоящих Правил, включают следующие расходы:
Noting that the scope of the Rules included both B2B and B2C disputes, another suggestion was to put the phrase in square brackets.
С учетом того, что сфера применения Правил включает споры как КС-КС, так и КС-П, было предложено заключить эту формулировку в квадратные скобки.
160. The special monitoring mechanism, which was constructed for monitoring the implementation of the Standard Rules, includes promotion of the Rules, assistance to Member States and assessment of the situation.
160. Специальный механизм, созданный для осуществления контроля за выполнением Стандартных правил, включает в себя пропаганду Правил, оказание помощи государствам-членам и оценку существующего положения.
The rule includes measures in the selection and verification of targets, the cancellation or suspension of attacks, the dissemination of warnings before on attack, and the precaution of not locating military objectives in populated areas
Это правило включает меры по выбору и проверке целей, по отмене или приостановлении нападений, по распространению оповещений до нападения и предосторожность в виде неразмещения военных объектов в населенных районах.
Following decisions 6/CP.3, 11/CP.4 and 4/CP.8, these communications are subject to an in-depth review which, as a general rule, includes a country visit.
Согласно решениям 6/СР.3, 11/СР.4 и 4/СР.8 эти сообщения должны подвергаться углубленному рассмотрению, которое, как правило, включает посещение страны.
These rules include self-defence, limited use of force, identification and warning before using force, proportionality in the use of force, need to prevent collateral damage, prohibition of retaliation and the right to position defence.
Эти правила включают самооборону, ограниченное применение силы, выяснение личности и предупреждение до применения силы, соразмерность применения силы, необходимость сведения к минимуму побочного ущерба, запрет на ответные действия и право на позиционную оборону.
The most relevant rules include:
Наиболее значимые правила включают:
The Standard Rules include the Universal Declaration of Human Rights as part of their political and moral foundation.
Стандартные правила включают Всеобщую декларацию прав человека в качестве своей политической и моральной основы.
142. It was observed that article 12 of the Hamburg Rules included damage sustained by the ship in the shipper's liability.
142. Было отмечено, что статья 12 Гамбургских правил включает ущерб, понесенный морским судном в пределы ответственности грузоотправителя по договору.
(a) Travel expenses that shall be paid or reimbursed by the United Nations under the relevant provisions of these Rules include:
a) Путевые расходы, которые оплачиваются или возмещаются Организацией Объединенных Наций согласно соответствующим положениям настоящих Правил, включают следующие расходы:
Noting that the scope of the Rules included both B2B and B2C disputes, another suggestion was to put the phrase in square brackets.
С учетом того, что сфера применения Правил включает споры как КС-КС, так и КС-П, было предложено заключить эту формулировку в квадратные скобки.
The rule includes measures in the selection and verification of targets, the cancellation or suspension of attacks, the dissemination of warnings before on attack, and the precaution of not locating military objectives in populated areas
Это правило включает меры по выбору и проверке целей, по отмене или приостановлении нападений, по распространению оповещений до нападения и предосторожность в виде неразмещения военных объектов в населенных районах.
Following decisions 6/CP.3, 11/CP.4 and 4/CP.8, these communications are subject to an in-depth review which, as a general rule, includes a country visit.
Согласно решениям 6/СР.3, 11/СР.4 и 4/СР.8 эти сообщения должны подвергаться углубленному рассмотрению, которое, как правило, включает посещение страны.
These rules include self-defence, limited use of force, identification and warning before using force, proportionality in the use of force, need to prevent collateral damage, prohibition of retaliation and the right to position defence.
Эти правила включают самооборону, ограниченное применение силы, выяснение личности и предупреждение до применения силы, соразмерность применения силы, необходимость сведения к минимуму побочного ущерба, запрет на ответные действия и право на позиционную оборону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test