Translation for "rotational" to russian
Translation examples
Type: rotating handgrip.
Тип: вращающаяся рукоятка.
3.2.5. Rotating wheels
3.2.5 Вращающиеся колеса
Rotating Welder MILLER
Вращающийся сварочный агрегат <<Миллер>>
1.2.1.1.2. Rotating test platform
1.2.1.1.2 Вращающаяся испытательная платформа
A.9.5.4.2.2.5. Rotating inertia
A.9.5.4.2.2.5 Инерция вращающихся частей
Rotating integrated matrix...
Вращающиеся интегрированная матрица...
Around me, rotation.
Вращается вокруг меня.
The dome walls are rotating.
Стены купола вращаются.
Oh the rotating steam... wand.
Вращающаяся паровая... трубка.
where it is rotating around..
Вокруг которой она вращается.
It's rotating on a gate hinge.
Она вращается на шарнире.
And now, they rotate together.
А теперь, они вращаются вместе.
Yes. He who rotates earth.
Да, тот, кто вращает землю.
And back and forth, the globe rotated.
И глобус наш вращается.
The circular wall was rotating.
Круглая комната вращалась.
One might ask: “Rotating with respect to what?” The answer is that distant matter would be rotating with respect to directions that little tops or gyroscopes point in.
Так что можно было бы спросить: вращается относительно чего? Ответ носит несколько технический характер, но в основном сводится к тому, что удаленная материя вращается относительно направлений, на которые указывают оси волчков или гироскопов.
Professor Trelawney was staring into the teacup, rotating it counterclockwise.
Профессор вращала чашку против часовой стрелки, внимательно рассматривая узоры на ее стенках.
His space-time had the curious property that the whole universe was rotating.
Пространство-время Гёделя имело любопытную особенность: Вселенная у него вращалась как целое.
I had nothing to do, so I start to figure out the motion of the rotating plate.
Делать мне было нечего, и я занялся выяснением особенностей движения вращающейся тарелки.
He ran, but she had slammed the door behind her and the walls were already rotating.
Он кинулся туда, но она захлопнула за собой дверь, и стены уже начали вращаться.
They walked a few steps forwards, Neville tottering slightly due to Hermione’s weight; the door of the Time Room swung shut behind them and the walls began to rotate once more.
Они прошли еще несколько шагов — Невилл слегка шатался под весом Гермионы, — и дверь в Комнату времени захлопнулась за ними, а стены опять начали вращаться.
However, given Einstein’s record of ill-founded opposition to gravitational collapse and the uncertainty principle, maybe this was an encouraging sign. The solution Gödel found doesn’t correspond to the universe we live in because we can show that the universe is not rotating.
Но решение Гёделя, хотя и удовлетворяет уравнениям Эйнштейна, не соответствует Вселенной, в которой мы живем. Наблюдения показывают, что наша Вселенная не вращается — по крайней мере, это не заметно. Кроме того, вселенная Гёделя не расширяется, как наша.
As a result of the rotation, two sets of variables were defined.
В результате поворота было определено два набора переменных.
Clearly, if something is permanent, it cannot be rotating, since the latter necessarily implies periodic and continuing change.
Совершенно ясно, что если что-то является постоянным, то оно не может меняться на основе ротации, поскольку последнее понятие обязательно предполагает периодическую и постоянную перемену.
25. An orthogonal rotation of factors is used with the aim to strengthen correlation coefficients between a subset of the original variables and a specific factor.
25. Ортогональный поворот факторов используется с целью повышения значения коэффициентов корреляции между подмножеством первоначальных переменных и специфическим фактором.
Given the variables concerning the costs of deployment, redeployment and periodic troop rotations to standard monthly reimbursement rates, the Working Group considered that such transportation, if not provided directly by the United Nations, should continue to be reimbursed under the letter of assist procedure.
С учетом переменных факторов, связанных с покрытием расходов на развертывание, передислокацию и осуществление на периодической основе ротации воинских контингентов по стандартным месячным ставкам возмещения, Рабочая группа придерживалась того мнения, что такие транспортные расходы, если они не покрываются непосредственно Организацией Объединенных Наций, должны по-прежнему возмещаться в соответствии с процедурой направления писем-заказов.
In 1975 the Space Research Institute established the laser observatory station, linked with the international network of laser observatories, in order to identify and monitor the movement of tectonic plates and the Earth's rotation, to project the spatial and temporal variables in the Earth's gravity field, and to measure the total masses of the Earth (land, oceans and atmosphere).
В 1975 году Институт космических исследований основал станцию лазерных наблюдений, связанную с международной сетью лазерных обсерваторий, в целях определения и мониторинга движения тектонических платформ и вращения Земли, проецирования пространственно-временных переменных в гравитационном поле Земли и измерения общей массы Земли (суши, океанов и атмосферы).
Our thermionic converters operate on a rotating frequency, so they have to be closely monitored.
Наши термоэлектронные конвертеры работают на переменной частоте, так что за ними необходимо следить постоянно.
Starting this week, the rotating presidency of the Conference falls on China.
Начиная с этой недели чередующееся председательство на Конференции выпадает на долю Китая.
Use insecticides at planting and appropriate insecticide seed treatments for other crops in the rotation.
Использование инсектицидов при посадке и соответствующая инсектицидная обработка семян других чередующихся культур.
According to the rules of procedure, the presidency of the Conference on Disarmament is rotated among all its members.
Согласно Правилам процедуры Председательство на Конференции чередуется среди всех ее членов в порядке ротации.
Some of the more sustainable forms of rotational agriculture are practised by the indigenous Karen peoples in northern Thailand.
Некоторые более устойчивые формы чередующегося земледелия практикуются каренами, коренным народом, живущим на севере Таиланда.
That is why the Conference, in plenary form, was able to operate without much difficulty with a monthly rotating presidency.
Вот почему Конференция могла без особых трудностей функционировать в своем пленарном формате с председательством, чередующимся на ежемесячной основе.
The Board of Auditors shall, subject to the concurrence of the Advisory Committee, allocate and rotate the audit work among the members of the Board.
Комиссия ревизоров с согласия Консультативного комитета распределяет и чередует ревизионную работу среди членов Комиссии.
5. Whether to consider also other categories of membership — e.g., seats for more frequently rotating non-permanent members.
5. Следует ли рассмотреть и другие категории членства, например места для более часто чередующихся непостоянных членов.
1. The Administration and Finance Committee shall consist of six exporting Members on a rotational basis and six importing Members.
1. Административно-финансовый комитет состоит из шести экспортирующих Участников, которые чередуются между собой, и шести импортирующих Участников.
Rotate crew assignments.
Чередуйте задания для экипажа.
I'm going to put them on rotating shifts.
Пусть их смены чередуются.
They keep rotating them out for new ones.
Они чередуют их для новых фальшивок.
But this bad boy stores and rotates your socks.
Но эта штуковина хранит и чередует носки.
The clinic has a rotating I.P. address for security purposes.
Клиника чередует свой сетевой адрес в целях безопасности.
And you're gonna switch out the codes on your office safe and briefcase to a rotating-number system we give you that's gonna change every six weeks.
И ты поменяешь коды на своем сейфе и портфеле по чередующемуся шифру, который мы тебе дадим, чтобы ты менял его каждые шесть недель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test