Translation examples
Toaster, bread, rotary
Тостеры для хлеба, ротационные
Other coatings and rotary screen printing
Другие покрытия и ротационная трафаретная печать
Temperature at main burner of the rotary kiln
Температура в главной горелке ротационной печи
Oxidising gas atmosphere in rotary kilns;
d) атмосфера из окисляющего газа в ротационных печах;
The main burner at the rotary kiln outlet end;
a) главная горелка на выходе из ротационной печи;
a/ Rotary screen printing of textiles is considered under printing.
а/ Ротационная трафаретная печать на текстиле рассматривается в категории "печатание".
The apex seal of the rotary piston
- Уплотнитель вершины ротационного поршня.
I'm a member of the rotary, you know.
Знаешь, я член ротационной машины.
Can you hand me the rotary saw?
Не могли бы вы передать мне ротационную пилу?
It's a type of piston, rotary piston which is known as a...
Такой поршень, ротационный поршень, который называется...
I thought it was all about the apex seal of the rotary piston.
Я думала, проблема в уплотнителе вершины ротационного поршня.
It's the sound of one of those big ol' high-speed rotary presses from the Bureau of Engraving and Printing, and it is printing money. Okay?
Так звучат большие ротационные машины в Бюро гравировки и печати, и они печатают бабло.
Beside electric guns, an electric eye, and rotary printing presses the poet sings about chrysanthemums and waters them with his sweetheart's tears, while being desperately blind to everything else.
рядом с электронными ружьями, электрическим глазом и ротационным печатным станком поэт воспевает хризантемы и поливает их слезами его возлюбленной, будучи абсолютно слеп по отношению ко всему остальному.
The articulated section that interconnects rigid portions of the vehicle shall be so designed and constructed as to allow a rotary movement about a horizontal axis and a vertical axis.
5.9.1 Поворотная секция, соединяющая жесткие секции транспортного средства, должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы допускалось вращательное движение вокруг горизонтальной и вертикальной осей.
The articulated section that interconnects rigid portions of the vehicle shall be so designed and constructed as to allow at least one rotary movement about at least one horizontal axis, and at least one vertical axis.
7.9.1 Поворотная секция, соединяющая жесткие секции транспортного средства, должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы допускалось по крайней мере одно вращательное движение вокруг по крайней мере одной горизонтальной и одной вертикальной оси.
2.7.3. The type of engine (positive ignition, compression ignition, two stroke or four stroke, reciprocating or rotary, hybrid-electric engine type), number and capacity of cylinders, number of carburettors or injection system, arrangement of valves, rated maximum power and corresponding engine speed (rpm) or the type of the electric motor;
2.7.3 типа двигателя (с принудительным зажиганием, с воспламенением от сжатия, двухтактный или четырехтактный, с возвратно-поступательным или вращательным движением поршней, гибридный электрический), числа и объема цилиндров, числа карбюраторов или систем впрыска, расположения клапанов, номинальной максимальной мощности и соответствующей частоты вращения двигателя (об/мин) либо типа электродвигателя;
C. Maintenance and rotation of fixed and rotary wing SAF aircraft
Обслуживание и ротация самолетов и вертолетов СВС
Ten buses were introduced in 2013/14 to reduce reliance on rotary-wing assets and will be used in 2014/15 to rotate troops.
В 2013/14 году было предусмотрено использование 10 автобусов, с тем чтобы в меньшей степени полагаться на использование вертолетов, и эти автобусы будут использоваться в 2014/15 году для ротации военнослужащих.
In addition to those related to air transportation, which are outlined above, the mission will use ten 50-seater buses, to rotate troops rather than the more costly rotary-wing aircraft.
Помимо шагов, связанных с воздушным транспортом, о которых говорилось выше, миссия будет использовать для ротации воинских контингентов 10 автобусов на 50 мест, а не более затратные в эксплуатации вертолеты.
The lower output resulted from reduced requirements for flying hours for rotary-wing aircraft on normal operations (troop rotations, resupply activities and within Mission cargo movements) following the earthquake.
Более низкий показатель обусловлен уменьшением потребностей в летных часах для вертолетов в ходе обычных операций (ротация войск, снабжение и перевозка грузов в районе действия Миссии) после землетрясения.
9,456 flight hours (1,761 for 3 fixed-wing aircraft and 7,695 for 16 rotary-wing aircraft), including domestic and regional shuttle flights for passengers and cargo, troop rotations, ad hoc flights, casualty and medical evacuation flights, search and rescue flights, border patrols and other military flights
9456 летных часов (1761 час для 3 самолетов и 7695 часов для 16 вертолетов), включая пассажирские и грузовые рейсы внутри страны и в регионе, ротацию военнослужащих, специальные рейсы, рейсы для эвакуации раненых/эвакуации в медицинских целях, поисково-спасательные операции, пограничное патрулирование и другие военные полеты
The lower number of flight hours stemmed from the replacement of 1 high-cargo-capacity aircraft with a lower-capacity aircraft in October 2011, which resulted in fewer troop rotation flights and the termination of the commercial contract of 1 rotary-wing aircraft in addition to flight cancellation owing to inclement weather conditions during the rainy season
Меньшее число летных часов обусловлено заменой в октябре 2011 года 1 самолета с большей грузоподъемностью на самолет с меньшей грузоподъемностью, что привело к уменьшению числа полетов с целью ротации войск и прекращению коммерческого контракта на 1 вертолет в дополнение к отмене рейсов по причине неблагоприятных погодных условий в сезон дождей
3. Notes the increase in aircraft rental costs, particularly for rotary wing aircraft, and requests the Secretary-General to continue his efforts to achieve economies of scale and efficiencies in air operations through better planning and optimal use of available resources without undermining safety and operational requirements and rotation and troop deployment cycles;
3. отмечает повышение расходов на аренду воздушных судов, в частности вертолетов, и просит Генерального секретаря и далее прилагать усилия к достижению экономии за счет эффекта масштаба и эффективности в использовании авиационных средств посредством улучшения планирования и оптимального использования имеющихся ресурсов без ущерба для безопасности и удовлетворения оперативных потребностей и без нарушения циклов ротации и развертывания воинских контингентов;
The lower level of fuel supplied stemmed from the replacement of 1 high-cargo-capacity fixed-wing aircraft with a lower-capacity aircraft in October 2011 which resulted in fewer troop rotation flights and the termination of the commercial contract of 1 rotary-wing aircraft, in addition to flight cancellations owing to inclement weather conditions during the rainy season
Сокращение объемов поставляемого топлива обусловлено заменой в октябре 2011 года 1 самолета с большей грузоподъемностью на самолет с меньшей грузоподъемностью, что привело к уменьшению числа полетов с целью ротации войск, а также прекращением коммерческого контракта на 1 вертолет в дополнение к отмене рейсов по причине неблагоприятных погодных условий в сезон дождей
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test