Translation for "rose and to" to russian
Translation examples
Rose KOFFI Nevry
Роз КОФФИ Неври
Rose NDJIE SHE
НДЖИЕ ШЕ Роз
Rose Mbah Ateng (f)
Роза Мба Атенг (ж)
Ms. Rose Mbah
Г-жа Роз Мба
Well, a blue rose does not exist.
Ну, голубых-то роз ведь не бывает.
Marie-Rose Sosani Thihmana (f)
Мари-Роза Сосани Тимана (ж)
Another one tried a silk rose.
Другой попытался подсунуть шелковую розу.
Mr. Guy Sainte Rose
г-н Ги Сент-Роз
“Just like a rose in springtime!
— Просто роза весенняя!
it was twined with a wreath of roses.
венок из роз обвивал ее голову.
I am not even faintly like a rose.
Во мне нет ничего, даже отдаленно напоминающего розу.
Albus, Rose, Hugo, and Lily laughed.
Альбус, Роза, Хьюго и Лили рассмеялись.
She recognized a mimosa, a flowering quince, a sondagi, green-blossomed pleniscenta, green and white striped akarso . roses . Even roses!
Она узнала мимозу, цветущую айву, сондаги, зеленоцветную пленисценту, бело-зеленые полосатые акарсо… розы… Даже розы!
the porch, entwined with climbing plants, filled with banks of roses;
крыльцо, увитое вьющимися растениями, заставленное грядами роз;
His wife of course wanted climbing roses, but he wanted axes.
Жена, конечно, хотела плетистые розы, но он предпочитал алебарды.
She turned to Miss Baker for confirmation. "An absolute rose?" This was untrue.
Ведь правда? – обратилась она к мисс Бейкер за подтверждением. – Он настоящая роза.
Lily and Hugo laughed, but Albus and Rose looked solemn.
Лили и Хьюго засмеялись, а Альбус и Роза сохраняли торжественную серьезность.
This percentage rose to 75 per cent in 2003.
В 2003 году этот показатель поднялся до 75%.
He rose above parochial, ethnic and religious prejudices.
Он поднялся над местническими, этническими и религиозными предрассудками.
It is not for me to judge if we rose to the measure of events.
Не мне судить, поднялись ли мы до того уровня, которого требуют от нас происходящие события.
When he rose to his feet, he was beaten with planks and stones.
Когда он поднялся на ноги, его избили досками и камнями.
But from those ruins rose a people united in solidarity.
Однако из этих руин поднялся народ, объединенный солидарностью.
In 2003 the unemployment rate of poor women rose to 22%.
В 2003 году уровень безработицы среди малоимущих женщин поднялся до 22%.
This figure rose to 2.3 per cent in 1993 and 2.9 per cent in 1995.
В 1993 году эта цифра поднялась до 2,3%, а в 1995 году - до 2,9%.
On many occasions during this session, members rose above the national to the international.
В ходе этой сессии многие государства-члены смогли подняться с национального на международный уровень.
Costs of medicine rose in Africa, Europe and Central Asia by as much as 30 per cent.
Цены на лекарства в Африке, Европе и Центральной Азии поднялись на 30 процентов.
During the same period, the overall unemployment rate rose from 5.8 to 8.1 per cent.
За аналогичный период общий уровень безработицы поднялся с 5,8 до 8,1 процента.
Then Éowyn rose up.
Тут поднялась Эовин.
Aglaya rose from her seat.
Аглая поднялась с места.
Frodo rose to his feet.
Фродо медленно поднялся на ноги.
All his bile rose up in him.
Вся желчь поднялась в нем.
Muishkin frowned, and rose from his seat.
Князь нахмурился и поднялся с места.
The teachers rose and left, one by one.
Все преподаватели молча поднялись и разошлись один за другим.
At last Tom and Goldberry rose and cleared the table swiftly.
Наконец Золотинка с Томом поднялись и убрали со стола.
The boys’ three companions rose quietly from their seats;
Трое взрослых узников поднялись с кресел.
Lady Catherine rose also, and they turned back.
Леди Кэтрин также поднялась, и они пошли обратно.
Harry’s trunk rose a few inches into the air.
Чемодан Гарри поднялся в воздух на несколько сантиметров.