Translation for "road linking" to russian
Road linking
Translation examples
(c) Consideration of the AGR Agreement in the light of new east-west traffic flows with a view to introducing main international road links in eastern European, Central Asian and Caucasus ECE member States in the E road network. (Continuing)
c) Рассмотрение Cоглашения СМА с учетом новых транспортных потоков Восток-Запад в целях включения основных дорожных соединений восточноевропейских, среднеазиатских и закавказских государств - членов ЕЭК в дорожную сеть категории E. (Постоянно)
(iii) Consideration of the AGR Agreement in the light of new east- west traffic flows with a view to [especially] introducing main international road links in eastern European, Central Asian and Caucasian ECE member States in the E road network. (Continuing)
iii) Рассмотрение соглашения СМА с учетом новых транспортных потоков Восток-Запад в целях [в частности] включения основных дорожных соединений восточноевропейских, среднеазиатских и закавказских государствах - членах ЕЭК в дорожную сеть категории E. (Постоянно)
(iii) Consideration of the AGR Agreement in the light of new east-west traffic flows with a view to [especially] introducing main international road links in eastern European, Central Asian and Caucasus ECE member States in the E road network. (Continuing)
iii) Рассмотрение Cоглашения СМА с учетом новых транспортных потоков Восток-Запад в целях [в частности] включения основных дорожных соединений восточноевропейских, среднеазиатских и закавказских государств - членов ЕЭК в дорожную сеть категории E. (Постоянно)
15. The detailed data on the status of each section of the TEM motorway network and the TEM corridor (existing road links to be replaced by a motorway in the future), being collected in the framework of the TEMSTAT 1 and TEMSTAT 2 activities together with the reference system introduced, make it possible to produce all these three types of maps in a sufficiently detailed way.
15. Подробные данные о состоянии каждого участка автодорожной сети ТЕА и коридоров ТЕА (существующие дорожные соединения, которые в будущем предполагается заменить автомагистралями), сбор которых осуществляется в рамках ТЕАСТАТ 1 и ТЕАСТАТ 2 вместе с введенной системой исходных параметров, позволяют составлять все три типа карт в достаточно детальном виде.
дорога, связывающая
The site overlooks the road linking Gaza City to the coast.
С этой точки просматривается дорога, связывающая город Газу с побережьем.
Settler roads link settlements to each other and to Israel.
Поселенческие дороги связывают поселения друг с другом и с Израилем.
They bombed the main road linking Hasbani spring to Souq al-Khan junction.
Они бомбили основную дорогу, связывающую рощу Хазбани с перекрестком Сук-эль-Хан.
58. In Puntland, the rehabilitation of the road linking the redeveloped fish market in Eyl to the town centre has begun.
58. В Пунтленде начались работы по восстановлению дороги, связывающей реорганизованный рыбный рынок в Эйле с центром города.
Israel has built bypass roads linking the Israeli settlements, of which there are now 183 in the West Bank.
Израиль строит объездные дороги, связывающие израильские поселения, 183 из которых расположены в настоящее время на Западном берегу.
This initiative resulted in the opening of roads linking Monrovia to Lofa, Nimba and Grand Gedeh counties through Bong County.
Эта инициатива привела к открытию дорог, связывающих Монровию с графствами Лоффа, Нимба и Гранд-Джиде через графство Бонг.
Apart from the expansion of settlements, large tracts of land have been expropriated for the construction of bypass roads linking the various settlements and the settlements with Israel.
Помимо расширения поселений большие участки земель были конфискованы для строительства объездных дорог, связывающих различные поселения между собой и с Израилем.
One part of the road linking two district capitals, Milange and Morrumbala, was not used for 10 years because the locals suspected it had been mined.
Один из участков дороги, связывающей два окружных центра - Миланге и Моррумбала - не использовался в течение десяти лет, поскольку местные жители считали, что она была заминирована.
Palestinian lands are continually expropriated to meet the needs of expansion activities and to make possible the construction or widening of roads linking settlements with Israel.
Не прекращается конфискация палестинских земель в целях удовлетворения потребностей экспансионистской деятельности, а также обеспечения возможности для строительства или расширения дорог, связывающих поселения с Израилем.
Construction of bypass roads, linking West Bank settlements with each other and with the Israel road network, was an important part of the settlement activity.
Строительство объездных дорог, связывающих поселения на Западном берегу друг с другом и с израильской дорожной сетью, являлось важной частью мероприятий, связанных с поселениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test