Translation for "risk of" to russian
Risk of
Similar context phrases
Translation examples
Risk management generally includes risk assessment, risk treatment, risk acceptance and risk communication.
Обычно менеджмент риска включает в себя оценку риска, обработку риска, принятие риска и коммуникацию риска.
Market risk comprises three types of risk: foreign exchange risk; interest rate risk; and other price risk.
Рыночный риск охватывает три вида рисков: валютный риск, процентный риск и другие риски изменения цены.
The Fund's activities expose it to a variety of financial risks: market risk (including currency risk, interest rate risk and price risk), credit risk and liquidity risk.
В силу характера осуществляемой Фондом деятельности он подвержен различным финансовым рискам: риску изменения рыночной конъюнктуры (включая валютный риск, риск изменения процентных ставок и ценовой риск), кредитному риску и риску ликвидности.
Risk of haemorrhage.
Есть риск кровотечения.
Minimal risk of infection.
Минимальный риск заражения.
- Risks of organ failure?
- Риск отказа органов?
No risk of exposure.
Никакого риска разоблачения.
Risk of valve replacement?
- Риск замены клапана?
Risk of flammable material.
Риск возгорания горючего.
No risk of pregnancy.
Никакого риска беременности.
Lower risk of rejection.
Меньше риск отторжения.
Risk of infection is small.
Риск заражаения незначительный.
Risk of infection is high.
Высок риск инфицирования.
It was a good risk.
Так что риск был оправдан.
That was a foolish risk.
А это был неразумный риск.
The Guild dares not risk that.
На такой риск Гильдия не пойдет.
“But, Sirius, this is taking an awful risk—” Hermione began.
— Но это же громадный риск… — начала Гермиона.
When we hire a professor, we’re taking all the risks.
Беря на работу профессора, мы идем на риск.
Says he can’t risk it happenin again.”
Не могу, говорит, подвергать риску, ежели… ну, еще раз такое выйдет.
I would have been a fool to risk it with Dumbledore close at hand.
Было бы просто глупо идти на такой риск под самым носом у Дамблдора.
The ordinary rate of profit always rises more or less with the risk.
Обычная норма прибыли всегда более или менее повышается в связи с большим риском.
The stock is at the risk of the borrower, who, as it were, insures it to the lender;
Риск за судьбу капитала ложится на должника, который как бы берет его на страх у заимодавца;
“But—last term all you did was tell me to be careful and not take risks—”
— Но в прошлом семестре ты без конца твердил: не рискуй, будь осторожен!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test