Translation for "rigorous control" to russian
Translation examples
14. Canada exercised rigorous control over the lawfulness of all forms of deprivation of liberty.
14. Канада осуществляет строгий контроль за законностью всех форм лишения свободы.
These are also important in establishing more rigorous control over the procurement process in the future.
Это также имеет большое значение для обеспечения более строгого контроля над процессом закупок в будущем.
Like all industrialized countries, Quebec must exercise increasingly rigorous control over its health-care spending.
1178. Как и все промышленно развитые страны, Квебек должен осуществлять все более строгий контроль за своими расходами на здравоохранение.
Debates on the programme budget therefore needed to be kept in perspective, without denying the need for rigorous control over the Organization's expenses.
Следует поэтому соответственно оценивать значение дискуссий по бюджету по программам, хотя нельзя отрицать необходимость строгого контроля над расходами Организации.
We have demonstrated our commitment to non-proliferation by voluntarily and unilaterally exercising the most rigorous control on our peaceful nuclear programme.
Приверженность нераспространению мы продемонстрировали путем добровольного и одностороннего осуществления самого строгого контроля за своей мирной ядерной программой.
UNDP planned to set up a separate project in the Atlas system to manage this budget and to implement a more rigorous control of actual costs.
ПРООН планирует разработать отдельный проект в системе <<Атлас>> для обеспечения контроля за исполнением бюджета и установления более строгого контроля за фактическими расходами.
We need more rigorous controls on sensitive nuclear technology, and the Security Council must be prepared to deal with non-compliance effectively.
Нам нужен более строгий контроль в области секретных ядерных технологий, и Совет Безопасности должен быть готов к тому, чтобы эффективно решать вопрос о несоблюдении обязательств.
The Ministry of National Defence, the armed forces garrison commanders and the Carabineros are responsible for the strict, rigorous control and registration of authorized weapons.
Жесткий и строгий контроль и регистрация оружия, для ношения или владения которым необходимо разрешение, определяется министерством национальной обороны, командующими гарнизонных служб вооруженных сил и карабинеров Чили.
As regards measures for combating illegal brokering in small arms and light weapons, approved importing firms are subject to rigorous control on the part of the administrative authorities and Customs.
Что касается борьбы с незаконным посредничеством при покупке легкого стрелкового оружия, то административные власти и таможенные службы осуществляют строгий контроль за официальными компаниями-импортерами.
All its nuclear, chemical and biological programmes are strictly peaceful; they are conducted under the permanent and rigorous control of the relevant national authorities and are subject to monitoring by the competent international agencies.
Все связанные с этими сферами программы имеют исключительно мирный характер и находятся под постоянным и строгим контролем соответствующих национальных органов и компетентных международных организаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test