Translation for "right people" to russian
Translation examples
There is no substitute for getting the right people, into the right jobs, at the right time and only for the time that is necessary.
Нет замены тому, чтобы правильные люди заняли в правильное время правильные посты и занимали их ровно столько, сколько нужно.
Yet first one key prerequisite must be emphasized: the need for a human resources system in the Secretariat that can place the right people in the right place at the right time in fast-moving field operations.
Но прежде нужно подчеркнуть одно ключевое непременное условие: Секретариату необходимо располагать такой системой людских ресурсов, которая в условиях высокодинамичных полевых операций способна в правильный момент направить правильных людей в правильное место.
- Stop it. Little Miss Know-The-Right-People.
Маленькая мисс знаток правильных людей.
You just have to know the right people.
Просто нужно знать правильных людей.
Well, you don't know the right people.
Ну, ты не знаешь правильных людей.
I hope it's listening to the right people.
Я надеюсь, он слушает правильных людей.
Then you haven't met the right people.
Тогда ты просто еще не встретила правильных людей.
Well, maybe I've finally met the right people.
Что ж, может, мне наконец встретились правильные люди.
I just need the right people to run it.
Мне только нужны правильные люди, чтобы его запустить.
There are, however, problems regarding the availability of the “right” information reaching the right people in the right form.
Однако сегодняшние проблемы касаются наличия "нужной" информации, рассчитанной на нужных людей в нужной форме.
UNCTAD's messages reach the right people at the right time and shape their decision-making and policy formulation.
Необходимо, чтобы послания ЮНКТАД доходили до нужных людей в нужное время, влияя на принимаемые решения и разрабатываемую политику.
Indeed, "the right people with the appropriate skill set and experience required for the job enable quality service delivery."
Действительно, <<"нужные люди" с соответствующим набором навыков и опытом, необходимыми для выполнения работы, позволяют качественно оказывать услуги>>.
Strengthening the humanitarian coordinator system is all about having the right people with the right skills in the right places at the right times.
Укрепление системы гуманитарных координаторов означает обеспечить, чтобы в нужное время в нужных местах были нужные люди с нужными навыками.
The right people in this context are people in possession of both the needed competencies and skills and the appropriate values, attitudes, and ethical standards.
В этом контексте нужные люди -- это профессионалы, обладающие необходимой компетенцией и навыками и придерживающиеся соответствующих ценностей, позиций и этических стандартов.
Talent sourcing aims at getting the right people in the right place at the right time, in order to achieve organizational objectives.
а) Поиск талантливых кадров направлен на обеспечение того, чтобы нужные люди оказывались в нужном месте в нужное время в целях достижения целей организации.
The Small Business Development Corporation assists women in business access the right information, the right people and the right networks.
Корпорация развития малого бизнеса помогает женщинам-предпринимателям получить доступ к актуальной информации, нужным людям и необходимым сетевым организациям.
365. Ensuring that "the right people are in the right place at the right time" was especially important in situations of emergencies and transition, according to a number of delegations.
365. Обеспечение того, чтобы <<нужные люди находились в нужном месте в нужное время>>, является особенно важным в чрезвычайных и переходных ситуациях, по мнению ряда делегаций.
In many respects, we are only as good as the quality and timeliness of our deployments and our ability to get the right people to the right place at the right time.
Во многих отношениях результаты нашей деятельности определяются качеством и своевременностью наших назначений и нашей способностью направить нужных людей в нужное место в нужное время.
Put the right people together.
Сведи вместе нужных людей.
The right people have been paid.
Нужным людям уже заплачено.
If you know the right people.
Если знать нужных людей.
Got to know the right people.
Надо знать нужных людей.
Killed the right people, I suppose.
Убивал нужных людей, полагаю.
He's paid up with the right people.
Он заплатил нужным людям.
Yeah, you know the right people.
- Да, ты знаешь нужных людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test