Translation for "rich variety" to russian
Similar context phrases
Translation examples
10. Central Asia is known for its unique landscapes and rich variety of flora and fauna.
ЦА известна своими уникальными ландшафтами, богатым разнообразием растительного и животного мира.
Mountains have the most attractive potential in this regard, as they offer a rich variety of vast, natural landscapes.
В этой связи наибольшую привлекательность имеют горные районы, поскольку они отличаются богатым разнообразием обширных естественных ландшафтов.
Our national Constitution commits us to use and develop the rich variety of the country's natural resources for the common good and the benefit of future generations.
Наша государственная конституция обязывает нас использовать и развивать богатое разнообразие природных ресурсов для общего блага и благополучия грядущих поколений.
Due to the tidal dynamics and the transition from fresh to salt water, a variety of ecosystems with a rich variety of plants and animals was found along the estuary.
Вследствие приливной динамики и перехода от пресной к соленой воде вдоль устья располагаются различные экосистемы с богатым разнообразием растений и животных.
The fact that mountains offer a rich variety of vast natural landscapes and cultures has made them very attractive in terms of tourism, one of the world’s largest industries.
Тот факт, что горы отличаются богатым разнообразием обширных естественных ландшафтов и культур, сделал их весьма привлекательными для туризма - одной из крупнейших индустрий мира.
The rich variety of cultural values and all other cultural sources can contribute to creativity and national unity for further cultural development, strengthening Suriname's cultural identity.
Богатое разнообразие культурных ценностей и всех других источников культуры может способствовать развитию творческих сил и обеспечению национального единства в интересах дальнейшего культурного развития на фоне укрепления культурной самобытности Суринама.
Its diversity, resulting not only from the presence of big and small nations, but also from its rich variety of geographically, ethnically and culturally distinct subregions, makes the ECE region an exceptional source of experience and inspiration.
Присущее данному региону разнообразие, вытекающее не только из наличия в нем больших и малых стран, но и из богатого разнообразия его субрегионов с географической, этнической и культурной точек зрения, превращает регион ЕЭК в прекрасный источник опыта и вдохновения.
34. The rich variety of geographical, ethnic, cultural and linguistic origins within the staff of the Commission has served, as I intended, to centre and balance the work of the secretariat to meet the required high standards of independence, effectiveness and impartiality, which are expected from a United Nations operation.
34. Богатое разнообразие географического, этнического, культурного и языкового происхождения сотрудников Комиссии позволило, как я и планировал, сконцентрировать и сбалансировать работу секретариата в целях удовлетворения высоких предъявляемых стандартов независимости, эффективности и беспристрастности, которые предполагаются в деятельности Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test