Translation for "rich ones" to russian
Translation examples
It is wholly unacceptable that Members, especially the rich ones, should fall into arrears and yet exercise special rights.
Абсолютно недопустимо, чтобы государства-члены, в особенности богатые страны, имели задолженности, одновременно пользуясь своими особыми правами.
Consequently, the disparity between women and men is one of the factors that aggravates the disparities between poor countries and rich ones.
Следовательно, разрыв в положении женщин и мужчин является одним из факторов, усугубляющих разрыв между бедными и богатыми странами.
In recent years poor countries have been far more likely to become embroiled in armed conflicts than rich ones.
В последние годы бедные страны были гораздо больше предрасположены к участию в вооруженных конфликтах, нежели богатые страны.
Experience has shown the resumption of development through renewed international cooperation cannot succeed without the political will of States, especially the rich ones.
Опыт показал, что возобновление развития через усиленное международное сотрудничество не может быть успешным без политической воли государств, в особенности богатых.
It is only natural that the poor countries of the world, which have so few resources of their own, should look for help to the rich ones.
Вполне естественным является то, что бедные страны мира, которые располагают незначительными собственными ресурсами, обращаются за помощью к богатым странам.
It is wholly unacceptable that Member States, especially the rich ones, should fall into arrears with impunity and yet exercise special rights and influence.
Абсолютно неприемлемо, чтобы государства-члены, особенно богатые, продолжали оставаться должниками безнаказанно и в то же время продолжали пользоваться особыми правами и влиянием.
12. Poor countries -- and poor people -- differ from rich ones not only because they have less capital but also because they have less knowledge.
12. Бедные страны и народы отличаются от богатых не только тем, что они располагают меньшими объемами капитала, но и тем, что они обладают ограниченными знаниями.
Since all economic sanctions are costly to the initiator, a poor country's ability to impose a sanction on a rich one is much more limited than that of a rich country seeking to impose a sanction on a poor one.
Поскольку любые экономические санкции дорого обходятся их инициатору, бедные страны обладают гораздо меньшими возможностями по применению санкций в отношении богатых стран, чем богатые страны, желающие применить санкции в отношении бедных.
By taking a personal approach in every circumstance, they seek to bring an end to isolation and solitude, the main causes of exclusion both in poor countries and in rich ones.
Здесь к человеку применяется преимущественно индивидуальный подход, и это является лекарством от изоляции и одиночества -- основных причин социального исключения как в бедных, так и в богатых странах.
Maybe only the rich ones.
Наверное. только богатые.
The rich ones always come from elsewhere.
Богатые те, кто отовсюду приезжают.
Well, the really rich ones never do.
Ну очень богатые никогда не похожи.
The Guild wants a dreadful high price for satellite control and your father's House isn't one of the big rich ones, lad. You know that."
Гильдия заломила безумную цену за систему контрольных спутников, ну а Дом твоего отца – не из самых богатых, ты и сам знаешь.
This is even more universally the case in those poor countries which are commonly said to have no manufactures than in those rich ones that are said to abound in them.
Это еще в большей степени относится к тем бедным странам, которые, как обычно говорят, совсем не имеют промышленности, чем к странам богатым, которые обладают ею в избытке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test