Translation for "rewritings" to russian
Translation examples
On the other hand, adaptation implies significant modification through rewriting.
С другой стороны, адаптация предполагает существенное изменение или "переписывание" стандартов.
No rewriting of history could change the actual course of events.
Никакое переписывание истории не сможет изменить фактического хода событий.
At the same time, we are seeing cynical attempts to rewrite history around the world.
Между тем в мире множатся попытки циничного переписывания истории.
It is correct to state, therefore, that there is no need to rewrite the Cairo Programme of Action.
Поэтому у нас есть все основания заявить, что в переписывании Каирской программы действий нет никакой необходимости.
In any case, some delegations have spoken here about rewriting history.
Во всяком случае, кое-какие делегации высказывались здесь по поводу переписывания истории.
Indeed, denying or rewriting that history requires systematic planning, energy and resources.
Опровержение и переписывание этой истории требует систематического планирования, затраты огромной энергии и ресурсов.
One participant warned that it was not a function of the comprehensive convention to rewrite international humanitarian law.
Один участник предостерег, что целью всеобъемлющей конвенции не должно быть переписывание международного гуманитарного права.
But that must be accomplished with full respect for its Charter and not by rewriting it or distorting its purposes or principles.
Но это должно быть сделано при полном уважении к ее Уставу, а не за счет его переписывания или искажения его целей и принципов.
Not surprisingly, this was found to be largely due to reliance on manual processing and the rewriting or rekeying of information.
Неудивительно, что, как было установлено, это в значительной мере объясняется обработкой информации вручную и ее переписыванием или повторным вводом.
IFAC believes that the approach of rewriting the standards does not permit the greatest benefit of convergence to be achieved, which is to be able to state that the international standards have been applied.
По мнению ИФАК, переписывание стандартов не позволяет добиться основной цели конвергенции и заявить, что международные стандарты применяются на практике.
You know I need to concentrate on rewriting my telenovela.
Ты же знаешь, мне нужно сконцентрироваться на переписывании сценария моего сериала.
Then this isn't just about recreating Sarah, it's about rewriting the past.
То есть это не только воссоздание Сары. Это переписывание прошлого.
Rewriting Atlantis' operating system and disabling the failsafes, well, that takes someone with incredible intelligence.
Для переписывания операционной системы Атлантиса и выведения из строя защитного механизма, ну, требуется кто-то с невероятным интеллектом.
I want to thank all of you for being here for the round-table rewrite of "Out of Here."
Я хотел бы поблагодарить всех за то, что вы здесь на обсуждении переписывания фильма "Вон отсюда".
Actually, Jack, the rewrite is not going great because I'm the only person willing to admit how messed up this situation is.
Вообще-то, Джек, переписывание продвигается не особо, потому что я единственный человек, пытающийся понять, насколько здесь все запущено.
Then after another round of rewrites, it was picked up by our low-budget thriller, high-budget porno division, Splatterflix, and now it's a horror movie starring "any blonde actress."
Затем после еще одного круга переписывания сценария, его забрало наше подразделение, специализирующееся на малобюджетных триллерах и высокобюджетном порно, Splatterflix, и теперь это порно триллер с участием "любой актрисы-блондинки"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test