Translation examples
(f) Review of laws and amendments to some laws and draft laws
f) Обзор законов и изменений к некоторым законам и законопроектам
:: Law Reform Commission established and comprehensive review of laws commenced
:: Создана комиссия по правовой реформе и начат всеобъемлющий обзор законов
It reviewed the laws, systems and traditions contradicting with the principles of equality and justice. The document advocates for the following:
Он содержит обзор законов, систем и традиций, которые вступают в противоречие с принципами равенства и справедливости, и ставит следующие задачи:
Opportunity will be taken to, inter alia, review the law on juvenile justice and prosecution and detention of juveniles.
Планируется также провести, в частности, обзор закона о правосудии в отношении несовершеннолетних, а также их судебном преследовании и содержании под стражей.
The Commonwealth Secretariat provided expertise in the form of a consultant to review Bermuda's laws in respect of compliance with the Convention.
Секретариат Содружества оказывал специализированную помощь и представил консультанта для содействия обзору законов Бермудских островов в целях приведения их в соответствие с положениями Конвенции.
Oman has initiated a review of laws, policies and practices with the aim of abolishing or revising those that are discriminatory against women.
Оман начал обзор законов, политики и практики с целью отмены или пересмотра тех, которые имеют дискриминационный характер по отношению к женщинам.
1. Improve further the situation of children, boys and girls alike, through the necessary review of laws and regulations (Holy See);
1. обеспечить дальнейшее улучшение положения детей, мальчиков и девочек, посредством проведения необходимого обзора законов и нормативных актов (Святой Престол);
For example, OLA needs to review the laws that apply to electronic signatures to address concerns for authenticity, confidentiality and control over decision-making.
Например, УПВ следует провести обзор законов, которые применимы к электронным подписям для устранения озабоченности в отношении аутентичности, конфиденциальности и контроля за процессом принятия решений.
A thorough review of laws and policies is essential to determine if any laws violate the constitution or are not in compliance with international and regional human rights standards and applicable obligations.
Необходимо провести тщательный обзор законов и политики, чтобы выяснить, все ли законы соответствуют конституции и международным и региональным стандартам в области прав человека и применимым обязательствам.
1993-1998 Member of the Law Reform Task Force to Review Children's Law.
Член Целевой группы по реформе права для обзора законодательства, касающегося детей.
Reviewing the law and making recommendations to the government and the House of Representatives for reform and modernization;
проведение обзора законодательства и вынесение рекомендаций для правительства и Палаты представителей в отношении его реформирования и усовершенствования;
The Judicial Committee was in the process of reviewing the law on parenthood and children's rights.
В настоящее время Юридический комитет проводит обзор законодательства в области родительских прав и прав детей.
Review of Laws affecting Reproductive Health and Rights, Sexual Health and Rights and Family Planning.
Обзор законодательства, затрагивающего право на репродуктивное здоровье, право на сексуальное здоровье и право на планирование семьи.
In this regard, the Secretariat has reviewed the laws of 49 States and the national jurisprudence of 39 States.
В этой связи секретариат провел обзор законодательства 49 государств и национальной судебной практики 39 государств.
Review the law and practice related to the lengthy detention of asylum-seekers (South Africa);
96.47 провести обзор законодательства и практики, связанных с длительным содержанием под стражей просителей убежища (Южная Африка);
More information on the powers of the Constitutional Court with regard to the question of gender review of laws would also be helpful.
Кроме того, она хотела бы также получить дополнительную информацию о полномочиях Конституционного суда в вопросе об обзоре законодательства с точки зрения гендерной перспективы.
A parliamentary working group established to review the law on the State Intelligence and Security Agency was due to complete its report shortly.
Была создана парламентская рабочая группа по обзору законодательства, регулирующего деятельность Агентства разведки и безопасности, которая должна в ближайшее время представить свой доклад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test