Translation for "revengefulness" to russian
Translation examples
We urge all sides and factions not to allow rivalries and revenge to impede growth and development.
Мы настоятельно призываем все стороны и фракции не допускать, чтобы соперничество и мстительность вставали на пути роста и развития.
The Special Representative dwelled on the problems UNMIK encountered in what he perceived as a culture of violence and revenge.
Специальный представитель остановился на проблемах, с которыми МООНВАК сталкивается в обстановке, по его словам, насилия и мстительности.
Only by doing that can we overcome our evil instincts such as hatred, anger and the desire for revenge.
Только в этом случае мы сможем преодолеть такие свойственные человеку порочные инстинкты, как ненависть, гнев и мстительность.
And the worst thing is that vindictive revenge matches, or at times exceeds, the insane violence of the enemy, which then faces its own difficulties in turn.
Хуже всего то, что злопамятство и мстительность не уступают, а иногда и превосходят по своей ярости бессмысленное насилие врага, сталкиваясь затем, в свою очередь, с собственными трудностями.
The protection of employees from dismissal due to revenge-seeking attitude of the employer, caused by the non-yielding of the employee to sexual or other form of harassment is established.
Обеспечивается защита сотрудников от увольнения, обусловленного мстительностью работодателя, вызванной неуступчивостью сотрудника по отношению к домогательствам сексуального или иного рода.
Article 3 of Government Regulation (PP) No. 30 of 1980 prohibits civil servants from taking revenge on or arbitrary action against a subordinate.
Статья 3 Правительственного постановления (ПП) № 30 1980 года запрещает гражданским служащим предпринимать против подчиненных какие-либо мстительные или произвольные действия.
102. The Government of Uganda continues to aim at building unity in diversity and discourages the negative culture of intolerance, revenge, prejudice and discrimination on any grounds.
102. Правительство Уганды настойчиво добивается цели укрепления единства в условиях многообразия и выступает против негативной культуры нетерпимости, мстительности, предрассудков и любых форм дискриминации.
5.4 By a letter dated 24 February 1992 the author challenges the rationale of the decision of the Superior Court of Barcelona of 31 January 1992 suspending his previously recognized right to access, which he had been unable to exercise in view of "the mother's intransigence and opposition in attitude of revenge".
5.4 В письме от 24 февраля 1992 года автор оспаривает обоснованность решения Высокого суда Барселоны от 31 января 1992 года о приостановлении пользования предоставленным ему ранее правом доступа к ребенку, которым он был не в состоянии воспользоваться в силу "неуступчивости матери и ее мстительного противодействия".
The most recent such incident occurred on 30 April, when revengeful settlers attacked Al-Ribat Mosque in Urif village near Nablus and yesterday, 1 May, when settlers ignited at least 57 fires throughout Palestine, destroying hundreds of olive, almond and other fruit trees and large areas of cultivated crops, destroying the livelihoods of yet more Palestinian families.
Самые недавние из таких инцидентов произошли 30 апреля, когда мстительно настроенные поселенцы напали на мечеть Ар-Рибат в деревне Уриф неподалеку от Наблуса, и вчера (1 мая), когда поселенцами было устроено в разных точках Палестины не менее 57 пожаров, в результате которых были уничтожены сотни оливковых, миндальных и других плодовых деревьев и крупные участки посевных площадей и пополнился список палестинских семей, лишившихся средств к существованию.
You revengeful son-of-a-bitch!
Ты мстительный сукин сын!
Give me a little bile and revenge.
Включи немного желчи и мстительности
If thy revengeful heart cannot forgive Io, here.
Но не прощает мстительное сердце.
This cushion experienced a nude revenge wiggle.
На этой подушке происходило мстительное голое ёрзанье.
How would you like to spend the night making revenge love?
Не хочешь провести ночь мстительного секса?
That you won't do anything revenge-y and stupid
Что ты не сделаешь ничего мстительного и глупого
Gania's rage now overflowed upon the prince. He seized him by the shoulder and gazed with an intensity of loathing and revenge at him, but said nothing--as though his feelings were too strong to permit of words.
Казалось, вся злоба Гани вдруг опрокинулась на князя: он схватил его за плечо, и смотрел на него молча, мстительно и ненавистно, как бы не в силах выговорить слово.
And I can't understand how anyone can be so I won't say CRUEL, because the word would be humiliating to myself, but we'll say childishly vain and revengeful, as to REPROACH me with this confession, and use it as a weapon against me.
И не понимаю, до какой степени надо быть, – не скажу жестоким (это для меня унизительно), но детски тщеславным и мстительным, чтоб укорять меня этою исповедью и употреблять ее против меня же как оружие!
Added to this, I am a spiteful man, just because I am not clever. If I am offended or injured I bear it quite patiently until the man injuring me meets with some misfortune. Then I remember, and take my revenge. I return the injury sevenfold, as Ivan Petrovitch Ptitsin says. (Of course he never does so himself.) Excellency, no doubt you recollect Kryloff's fable, 'The Lion and the Ass'?
К тому же я человек очень мстительный, и тоже потому, что без остроумия. Я обиду всякую покорно сношу, но до первой неудачи обидчика; при первой же неудаче тотчас припоминаю и тотчас же чем-нибудь отомщаю, лягаю, как выразился обо мне Иван Петрович Птицын, который, уж конечно, сам никогда никого не лягает. Знаете Крылова басню, ваше превосходительство: «Лев да Осел»? Ну, вот это мы оба с вами и есть, про нас и написано.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test