Translation for "revelation was" to russian
Translation examples
Divine revelation teaches us that
Божественное откровение учит нас, что
Such revelations by the head of the Armenian State are not surprising.
Такие откровения главы армянского государства не вызывают удивления.
Of course, this need for a change of gears is not a new revelation.
Разумеется, такая необходимость в "смене скоростей" не является откровением.
Another speaker described his delegation's entry to the Council as a "revelation".
Другой выступавший сказал, что для его делегации членство в Совете было <<откровением>>.
This is attested to in the Holy Koran and other earlier books of revelation.
Это отражено в Священном Коране и других ранних книгах откровения.
The shocking revelations forced the court and the Department of Corrections to make sweeping changes.
Шокирующие откровения вынудили суд и Управление исправительных учреждений принять решительные меры.
It happened on the territory of my country, where, to quote the Revelation of Saint John the Divine,
Она произошла на территории моей страны, где, если процитировать Откровения Святого Иоанна Богослова,
Why is it that revelations that shock the conscience do not result in domestic and international corrective action?
Почему шокирующие сознание откровения не приводят к внутренним и международным мерам по исправлению ситуации?
That club was a revelation.
Эта дубина была для него откровением.
Bible: Identical wording. (61 Revelations.)
Экуменическая Библия: идентичный текст («Шестьдесят Одно Откровение»).
Yet, they had escaped, and Paul sensed himself trembling on the verge of a revelation.
И все же они спаслись, и Пауль чувствовал, как дрожит в преддверии откровения
And he lay as one dead, caught up in the revelation of the Water of Life, his being translated beyond the boundaries of time by the poison that gives life.
И так лежал, как мертвый, связанный откровениями Воды Жизни, и существо его было унесено за пределы времен ядом, дарующим жизнь.
When Revelation was first written...
Когда Откровение Иона Богослова было впервые написано...
he believed that supernatural Revelation was faith
Он считал, что сверхъестественное откровение - это вера..
And natural revelation Was reason, and the two
..а естественное откровение - это разум, и оба эти познания истины..
BUT LUTHER'S MOST UNSETTLING REVELATION WAS YET TO COME.
Но самое из ряда вон выходящее откровение ждало впереди.
amen. The Book of Revelation was written for the faithful during a time of persecution.
Откровение Иоанна Богослова написано для верующих во времена преследований.
You came to us at a time when brigham young's revelation was for us to build our own railroad.
Ты пришёл к нам в то время, когда нам было откровение Бриама Янга построить собственную железную дорогу.
Now when Revelations was written, only God had the capacity to end the world, but now man does too, because unfortunately, before man figured out how to be rational or peaceful, he figured out nuclear weapons
Во времена, когда писалось Откровение, только Бог был способен устроить конец света, теперь же это под силу и человеку, потому что, к сожалению, прежде чем додуматься, как быть благоразумным или миролюбивым, он додумался до ядерного оружия
She told us that Gellar was working on a theory about an early A.D. cult, the Enesserrette, who believed that the book of revelations was not only a biblical prophecy but some kind of code to bring about the end of the world.
Она рассказала, что Геллар работал над теорией о культе Энессеретт, берущем начало от Рождества Христова, который верит... что Книга откровений не просто библейское пророчество а некий код, ведущий к концу света.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test