Translation examples
Integrated GBV prevention and responses activities in all national health and psychosocial programs;
комплексные мероприятия по предотвращению НПП и соответствующие ответные действия, предусматриваемые в рамках всех национальных программ оказания медицинской и психологической помощи;
The WHO's global alert and response activities and the Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN) are already aimed at the detection, verification and containment of epidemics.
Деятельность ВОЗ в области глобального оповещения и реагирования и Глобальная сеть оповещения о вспышках болезней и ответных действий (ГСООД) уже нацелены на выявление, подтверждение и локализацию эпидемий.
81. In a broader context, WMO has an environmental Emergency Response Activities programme to facilitate the international exchange of data and information following the dispersion of nuclear or other forms of environmental pollution.
81. В более широком контексте ВМО располагает программой ответных действий в связи с экологическим чрезвычайным положением, которая содействует международному обмену данными и информацией в период после ядерного или другого загрязнения окружающей среды.
In its turn, the Joint UNEP/OCHA Environment Unit shares with APELL the results of response activities in connection with various industrial and technological accidents.
В свою очередь, Совместная группа ЮНЕП/УКГД по окружающей среде представляет АПЕЛЛ информацию о результатах мероприятий по реагированию в связи с различными промышленными и техногенными авариями.
The Academic Network of the Republic of Serbia performs the computer security incident response activities for the educational and scientific research institutions in the Republic of Serbia.
Научная сеть Республики Сербия проводит мероприятия по реагированию на инциденты, связанные с компьютерной безопасностью, которые предназначены для образовательных и научно-исследовательских учреждений в Республике Сербия.
Additionally, the Federation also includes a malaria component in its emergency response activities when disasters take place in malaria-endemic areas or where epidemics are possible as a result of a natural disaster.
Кроме того, Федерация включает компонент по борьбе с малярией в свои мероприятия по реагированию на чрезвычайные ситуации в тех случаях, когда бедствия происходят в районах, где малярия имеет широкое распространение, или когда в результате стихийного бедствия существует вероятность возникновения эпидемии малярии.
Out of the $45 million available in 2011 for the second Common Humanitarian Fund allocation, $35 million was allocated to drought response activities focusing on food access, livelihoods, water and health sectors.
Из имеющихся в 2011 году 45 млн. долл. США из второго транша Общего гуманитарного фонда 35 млн. долл. США было выделено на мероприятия по реагированию в связи с засухой, т.е. на обеспечение доступа к продовольствию, источникам средств к существованию, водным ресурсам и здравоохранению.
WHO is reviewing its procedures with a view to augmenting the operational latitude and responsibilities of its representatives, as has already been done in the African region, where WHO representatives can reprogramme regular country resources for funding emergency response activities with the agreement of the Government.
ВОЗ проводит обзор своих процедур с целью расширения оперативных возможностей и обязанностей своих представителей, что уже сделано в африканском регионе, где представители ВОЗ могут с согласия правительства перераспределять регулярные страновые ресурсы для финансирования мероприятий по реагированию на чрезвычайные ситуации.
The mission team also noted that several agencies, including the National Coordinating Agency for Disaster Reduction, the Secretariat for Planning and Programmes and the Ministry of Agriculture, had begun to use geographic information systems systematically and to contribute to emergency response activities.
19. Специалисты, входившие в состав миссии, также отметили, что ряд учреждений, включая Национальное координационное агентство по уменьшению опасности стихийных бедствий, Секретариат по планированию и программам и министерство сельского хозяйства, начали систематически использовать географические информационные системы и оказывать помощь в мероприятиях экстренного реагирования.
In its recommendation on climate change, the Subsidiary Body indicated that in the future, advice on potential climate change impacts and the impact of climate change response activities on biodiversity should be integrated into each programme of work of the Convention (including the marine and coastal programme of work).
В своей рекомендации по проблеме изменения климата Вспомогательный орган указал, что в будущем в каждую программу работы Конвенции (в том числе в программы работы по морской и прибрежной среде) следует включать консультативные заключения относительно потенциальных последствий изменения климата для биоразнообразия и относительно реализации мероприятий по реагированию на последствия изменения климата.
In support of their efforts, the non-governmental community and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), both of which have been present since the outset of the outbreak, have also increased their implementation of Ebola response activities, with more than 400 projects undertaken, ranging from front-line medical assistance to essential engagement with communities in the affected countries.
В поддержку предпринимаемых ими усилий сообщество неправительственных организаций и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФОКК и КП), которые были представлены в регионе с самого начала вспышки заболевания, также расширили проводимые ими мероприятия по реагированию на Эболу, осуществив более 400 проектов -- от оказания медицинской помощи непосредственно пострадавшим до поддержания необходимого взаимодействия с общинами в затронутых странах.
(d) Follow-up activities to be carried out by the technical group, including an inventory of currently available satellite imagery, discussions on past experiences on the use of remote-sensing applications to support disaster response activities, the design or use of an existing geo-viewer to disseminate the geospatial information generated by the group, and an evaluation of existing geospatial information on hazards as a way of preparing a national hazards map.
d) проведение технической группой последующих мероприятий, включая создание реестра имеющихся в наличии спутниковых изображений, обсуждение накопленного за прошедшее время опыта использования методов дистанционного зондирования для поддержки мероприятий по реагированию на стихийные бедствия, разработка или использование существующей программы просмотра файлов в формате geo для распространения геопространственной информации, подготовленной группой, и оценка имеющейся геопространственной информации о факторах риска в рамках подготовки национальной карты факторов риска.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test