Translation for "resources develop" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Despite their limited resources, developing countries would participate in that endeavour.
Несмотря на ограниченность своих ресурсов, развивающиеся страны также примут участие в этих усилиях.
Despite their limited resources, developing countries hosted the vast majority of the world's refugee population.
Несмотря на их ограниченные ресурсы, развивающиеся страны принимают подавляющее большинство беженцев со всего мира.
Without the confidence that donors will deliver extra resources, developing countries are not able to scale up programmes that deal with the MDGs.
В отсутствие уверенности в том, что доноры предоставят им дополнительные ресурсы, развивающиеся страны не в состоянии развивать программы по выполнению ЦРДТ.
In addition, he mentioned that without adequate funding and human resources, developing countries would not be able to apply international benchmarks.
Кроме того, он упомянул, что без адекватного финансирования и людских ресурсов развивающиеся страны не смогут применять международные базовые параметры.
To attract such resources, developing countries strive to create a favourable and enabling investment climate to attract international investment flows.
43. В интересах мобилизации таких ресурсов развивающиеся страны стремятся создавать благоприятный инвестиционный климат для привлечения международных инвестиций.
Governments need to encourage entrepreneurship, to promote human resource development, to develop and maintain internationally oriented infrastructures, and to ensure the free flow of information.
Правительствам необходимо поощрять предпринимательство, содействовать развитию людских ресурсов, развивать и поддерживать инфраструктуру, имеющую международную ориентацию, и обеспечивать свободное движение информации.
In an attempt to receive fair recompense for their biogenetic resources, developing countries had also been seeking amendments to the Agreement to fully align it with the Convention on Biological Diversity.
В стремлении получать справедливое вознаграждение за свои биогенетические ресурсы развивающиеся страны также требуют внесения поправок в это Соглашение в целях приведения его в полное соответствие с Конвенцией о биологическом разнообразии.
It was eager to increase its cooperation with UNIDO with a view to employing UNIDO's expertise in industrial technologies in China's human resources development programme in developing countries.
Оно полно решимости активизировать свое сотрудничество с ЮНИДО в целях исполь-зования накопленных у нее опыта и знаний в области промышленных технологий в рамках программы Китая по развитию людских ресурсов развивающихся стран.
A. Flow of financial resources, development and transfer
А. Поток финансовых ресурсов, разработка и передача технологии
FINANCIAL RESOURCES, DEVELOPMENT AND TRANSFER OF TECHNOLOGY TO
ИСКОПАЕМЫХ: ПОТОК ФИНАНСОВЫХ РЕСУРСОВ, РАЗРАБОТКА И ПЕРЕДАЧА
The WCMC has engaged in cooperative efforts on the assessment and monitoring of forest resources, development of indicators and data sharing.
ВЦМП участвует в совместных усилиях по оценке и мониторингу лесных ресурсов, разработке показателей и обеспечению совместного использования данных.
(a) Flow of financial resources, development and transfer of technology to develop the mineral resources of developing countries and economies in transition;
а) поток финансовых ресурсов, разработка и передача технологии в целях освоения полезных ископаемых в развивающихся странах и странах, экономика которых находится на переходном этапе;
:: Institutional development in the public sector with special emphasis on leadership and human resources development, policy and strategy design, and institutional networking
:: институциональное строительство в государственном секторе с особым акцентом на руководстве и развитии людских ресурсов, разработке политики и стратегий, а также создании институциональных сетей;
These will be supported by dedicated strategies and programmes, including human resources, tool development, resource development, organizational development and institutional strengthening components;
Она будет опираться на конкретные стратегии и программы, в том числе в области людских ресурсов, разработки инструментария, мобилизации ресурсов, организационного строительства и укрепления институциональной базы;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test