Translation for "develop resources" to russian
Similar context phrases
Translation examples
41. United Nations entities have developed resources and tools for gender mainstreaming.
41. Подразделения Организации Объединенных Наций разрабатывают ресурсы и инструменты для обеспечения учета гендерной проблематики.
It is suggested that this is particularly relevant in the case of deep seabed mining because it is apparent that the system currently applicable in the case of polymetallic nodules provides no incentive to contractors to develop resources, but on the contrary provides an incentive to occupy potentially mineable areas, to the exclusion of others, until such time as economic conditions may prove more favourable.
Предполагается, что это особенно применимо в случае глубоководной разработки морского дна, поскольку ныне действующая система в случае полиметаллических конкреций, совершенно очевидно, никоим образом не побуждает контракторов разрабатывать ресурсы, а, напротив, лишь создает стимул занять потенциально пригодные к разработке районы раньше других, пока экономические условия не станут более благоприятными.
It will also be vital to create structures for effective control of programmes to develop resources.
Также очень важно создать структуры для эффективного контроля программ по освоению ресурсов.
This commitment will build the capacity of communities to effectively manage and develop resources.
Эта приверженность будет способствовать наращиванию потенциала общин в деле эффективного использования и освоения ресурсов.
(b) Preparation of a study of the economies of ECO countries in order to evolve an overall strategy to develop resources of ECO countries;
b) подготовка исследования экономики стран - членов ОЭС в целях формирования общей стратегии освоения ресурсов стран - членов ОЭС;
So far, EPPSO has improved the policy advice provided to the Government and developed resources, strategies and plans on socio-economic.
До настоящего момента деятельность УЭППС способствовала улучшению консультирования правительства по вопросам политики, а также освоению ресурсов и развитию стратегий и планов в социально-экономической сфере.
232. Human Rights in Education or Māori Mana Tika Tangata is an initiative originally launched by Amnesty International, the Children's Commissioner, Development Resource Centre, NZHRC, and Peace Foundation.
232. Права человека в области образования, или "Маори Мана Тики Тандата", является инициативой, первоначально осуществлённой Международной амнистией, уполномоченным по делам детей, Центром освоения ресурсов, НЗКПЧ и Фондом мира.
21. UO/IHRC made recommendations to: acknowledge the right of indigenous peoples to develop resources on their lands; grant no concessions to develop and exploit natural resources without consultation and prior, informed consent of the indigenous peoples and grant no concessions to develop and exploit resources without prior independent research on potential social, economic, and environmental impacts.
21. ОУ/МЦПЧ рекомендуют: признать право коренных народов на освоение ресурсов на принадлежащих им землях; не предоставлять никаких концессий на разработку и эксплуатацию природных ресурсов без предварительного и обоснованного согласия со стороны коренных народов и не выдавать никаких концессий на разработку и эксплуатацию ресурсов без проведения предварительных независимых исследований на предмет потенциальных социальных, экономических и экологических последствий.
(iv) Ad hoc expert groups on: determination of criteria for least developed countries (1); application of criteria for determination of least developed countries (1); strengthening the international financial system (2) (one on development of a stable financial system responsive to priorities of growth and development in developing resources and the other on promoting economic and social equality in the global economy); emerging development trends and challenges (1); mobilization of financial resources in a globalizing world (1); the international financial system and development (1); and the role of the United Nations in the provision of global public goods (1);
iv) совещания специальных групп экспертов по следующим вопросам: определение критериев отнесения к наименее развитым странам (1); применение критериев отнесения к наименее развитым странам (1); укрепление международной финансовой системы (2) (одно по вопросу о создании стабильной финансовой системы, отвечающей приоритетам в области роста и развития при освоении ресурсов, а второе по поощрению экономического и социального равенства в мировой экономике); новые тенденции и проблемы в области развития (1); мобилизация финансовых ресурсов в условиях глобализации в мире (1); международная финансовая система и развитие (1); и роль Организации Объединенных Наций в предоставлении общемировых общественных благ (1);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test