Translation examples
In any case, rapporteurs knew how to resist pressure.
В любом случае они умеют противостоять давлениям.
I would ask you to show that you can resist pressure from this or that `group' or `association'; they represent no one but themselves."
Я требую, чтобы вы умели противостоять давлению тех или иных "коллективов" или "координаторов", представляющих на самом деле лишь самих себя>>26.
The older a person is, the better he or she can resist pressure from the family or others to contract a marriage against his or her own will.
Чем старше человек, тем больше он может противостоять давлению со стороны своей семьи или других лиц, принуждающих его вступить в брак вопреки его/ее воле.
The appeals process could take several months, but the appeals court ruling will be final, as Thailand's Supreme Court does not review extradition matters. On 22 October, a Thai prosecutor said that Thailand would resist pressure from the United States Government to extradite Mr. Bout to the United States.
Процесс обжалования может занять несколько месяцев, однако решение апелляционного суда будет окончательным, поскольку Верховный суд Таиланда не занимается пересмотром решений, касающихся выдачи. 22 октября таиландский обвинитель заявил, что Таиланд будет противостоять давлению со стороны правительства Соединенных Штатов, которое настаивает на выдаче г-на Бута Соединенным Штатам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test