Translation for "research undertaken" to russian
Research undertaken
Translation examples
III. Review of issues addressed and research undertaken
III. Обзор рассмотренных вопросов и проведенных исследований
Research undertaken to identify beneficiary protection concerns, particularly for women.
Проведение исследований для выявления проблем с обеспечением защиты бенефициаров, особенно женщин.
III. Review of issues addressed and research undertaken 30 - 60 8
III. Обзор рассмотренных вопросов и проведенных исследований 30−60 9
In research undertaken, the presence of uncollected waste is seen to frequently block streams and drainage channels leading to, or exacerbating, flooding.
Согласно проведенным исследованиям, наличие неубранных отходов часто приводит к заблокированию потоков воды и дренажных каналов, что в свою очередь ведет к усугублению последствий наводнений.
The Committee also requests the State party to include information on the research undertaken in this regard, as well as the results, in its next periodic report.
Комитет также просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о проведенном исследовании по этому вопросу и о его результатах.
Research undertaken has demonstrated that there is a series of 10 key personal entrepreneurial competencies represented by 30 behaviours associated with successful entrepreneurs.
Проведенные исследования показали, что существует набор из 10 ключевых личных предпринимательских способностей, представленных 30 поведенческими установками успешных предпринимателей.
Success in this area can best be achieved through research undertaken on a collaborative basis between research universities, other research institutions and industry.
Успех в этой области может быть наилучшим образом обеспечен посредством проведения исследований на базе сотрудничества между университетами, другими научно-исследовательскими институтами и промышленностью.
The results of research undertaken in Iran (Islamic Republic of), as reported53 by the Drug Control Headquarters of the Islamic Republic of Iran, indicate that the use of methamphetamine in this country has increased.
По сообщению Центрального управления Исламской Республики Иран по контролю над наркотиками53, результаты проведенных исследований свидетельствуют о том, что потребление метамфетамина в этой стране расширяется.
(b) Awareness of best practices and information disseminated, research undertaken and new techniques and tools developed to respond to transnational organized crime, trafficking in persons and corruption.
b) Знакомство с передовым опытом и распространение информации, проведение исследований и разработка новых методов и средств реагирования на проблемы транснациональной организованной преступности, торговли людьми и коррупции.
Further, it was indicated that research undertaken on the topic had found very few reported cases, and no successful cases, in jurisdictions that allowed for the recovery of damages for delay.
Далее было указано, что проведенное исследование этого вопроса выявило наличие лишь немногочисленных зарегистрированных дел, причем ни одно из них не было успешным, в тех правовых системах, в которых разрешается возмещение убытков за задержку.
исследования, проведенные
The amount of research undertaken by the programme is less than impressive.
Объем исследований, проведенных в рамках программы, далеко не внушителен.
Research undertaken in Poland illustrates the worrying dimensions of the problem.
Исследование, проведенное в Польше, указывает на то, что эта проблема приобретает опасные масштабы.
The present report summarizes the research undertaken by the secretariat on this topic.
В настоящем докладе кратко излагаются результаты исследования, проведенного секретариатом по данному вопросу.
(iii) Forensic and technical research undertaken to assist Lebanese authorities
iii) Криминалистические экспертизы и технические исследования, проведенные для оказания содействия ливанским властям
Another delegation stressed the importance of ensuring wide dissemination of the results of research undertaken by the Centre.
117. Другая делегация подчеркнула важность обеспечения широкого распространения результатов исследований, проведенных Центром.
The preliminary research undertaken by the CSNA indicates that the current wholesale output volumes are too high.
Предварительное исследование, проведенное СНСК, указывает на то, что текущие показатели объема выпуска оптовой отрасли страдают завышением.
The results of research undertaken by the authorities of the Islamic Republic of Iran indicate that the use of methamphetamine in that country has increased.
Согласно результатам исследования, проведенного властями Исламской Республики Иран, потребление метамфетамина в этой стране увеличилось.
Based on the research undertaken in connection with the World Investment Report 2001, some general points can be made.
38. По результатам исследования, проведенного в связи с Докладом о мировых инвестициях 2001 года, могут быть сделаны следующие общие выводы.
For example, research undertaken in Grenada has found that the incidence of viral conjunctivitis, influenza and gastroenteritis is correlated with annual precipitation.
Например, исследования, проведенные в Гренаде, свидетельствуют, что заболеваемость вирусным конъюнктивитом, гриппом и гастроэнтеритом зависит от ежегодного уровня осадков.
“‘Recent research undertaken by the Department of Mysteries reveals that magic can only be passed from person to person when Wizards reproduce.
Недавние исследования, проведенные Отделом тайн, показали, что магическая сила может передаваться от человека к человеку только при рождении от истинного волшебника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test