Translation for "repressed" to russian
Translation examples
Repression of trade union activities
Подавление деятельности профсоюзов
I. Repressed economy
I. Подавленное состояние экономики
Such repression led to confrontation and conflict.
Такое подавление привело к столкновениям и конфликтам.
I. THE POLITICO-LEGAL ORDER OF REPRESSION
I. Политико-правовой механизм подавления
D. Detention as a means to repress freedom
D. Задержание как средство подавления свободы
5. High incidence of labour repression
5. Частые случаи подавления труда
C. Freedom of assembly: repression of demonstrations
C. Свобода собраний: подавление демонстраций во время
XXV. REPRESSION OF DISSENT IN ISRAEL, RIGHT TO
XXV. Подавление инакомыслия в Израиле, право на доступ
The repression of conscience continues in too many nations.
Во многих странах продолжается подавление свободы совести.
D. Detention as a means to repress freedom of expression
D. Задержание как средство подавления свободы выражать
Repression equals depression.
Подавление равноценно депрессии.
And sexual repression?
И сексуальное подавление?
Repressed Memory Therapy.
Терапия подавления памяти.
You're a repressed idiot.
Ты - подавленный идиот.
Freud's theory of repression?
Теория Фрейда о подавлении?
I'll show you repressed!
Я покажу тебе подавленной!
Repression is what they call it.
Это называется подавление.
i'll repress her.
Я ей покажу, что значит подавленные.
Repression of your sexual desires?
Подавление своих сексуальных желаний?
Our People's Army soldiers could not repress their indignation over the prevailing situation and lost no time in taking self-defensive action and showered a fire of revenge on the enemy.
Солдаты нашей Народной армии не могли сдержать свое возмущение в связи со сложившейся ситуацией и незамедлительно предприняли оборонительные меры, обрушив на противника шквал ответного огня.
We have no desire to be the world's policeman, but we will do what we can to help civil societies emerge from the ashes of repression, to sustain fragile democracies, to add more free markets to the world, and of course to restrain the destructive forces that threaten us all.
Мы отнюдь не стремимся стать всемирным жандармом, но мы сделаем все, что сможем, чтобы помочь подвергавшимся репрессиям гражданским обществам воспрянуть духом, укрепить хрупкие демократии и приумножить количество свободных рынков в мире, а также, конечно, сдержать деструктивные силы, которые угрожают всем нам.
We invented repression. - [Laughs]
Мы изобрели сдержанное поведение.
I think you're repressed.
Я думаю, ты сдержанный.
The sound of repressed judgment.
Эту. Звук сдержанного осуждения.
You think I'm repressed too?
Ты тоже думаешь что я сдержан?
Well, they were much less repressed.
Они были не такими сдержанными.
Aren't Brits supposed to be repressed?
Разве британцы не должны быть сдержанными?
Very repressed, but I got her to, uh...
очень сдержанная, но я добрался до....
She always had a thing for repressed men.
Ей всегда очень нравились предельно сдержанные мужчины.
All to repress a magic that's older and more powerful than your very existence.
Чтобы сдержать магию, которая старше и сильнее, чем вы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test