Translation for "renowned" to russian
Translation examples
PSAs renowned male public figures (olympics champions, famous writers, celebrated musicians, and members of Parliament).
В сообщениях службы общественной информации особое внимание уделялось мужчинам-общественным деятелям (олимпийским чемпионам, знаменитым писателям, прославленным музыкантам и членам парламента).
Additionally, Russell Simmons, the hip-hop pioneer and renowned celebrity, was confirmed as the Goodwill Ambassador for the permanent memorial at the United Nations.
Помимо этого, послом доброй воли по постоянному мемориалу в Организации Объединенных Наций был назначен Рассел Симмонс, знаменитый музыкант, стоявший у истоков музыки стиля хип-хоп.
We are confident that your consummate diplomatic skills and renowned sagacity will impart a new impetus to our efforts at finding a balanced programme of work for the Conference.
Мы убеждены, что Ваше филигранное дипломатическое искусство и знаменитая прозорливость придадут новый импульс нашим усилиям по нахождению сбалансированной программы работы для Конференции.
Because of its renowned rich culture of traditional songs and dance, Rwanda was allocated by the African Union the organization of the Pan African Dance Festival (FESPAD) every two years.
Благодаря знаменитой, богатой культуре традиционных песен и танцев Руанды Африканский союз поручил ей организацию каждые два года Панафриканского фестиваля танцев (FESPAD).
To help spread the message of the campaign, UNAIDS has Goodwill Ambassadors such as David Luiz, Michael Ballack and Gervinho (Gervais Yao Kouassi), all renowned football players.
Широкому освещению идей кампании способствовали послы доброй воли ЮНЭЙДС, знаменитые футболисты Давид Луис, Михаэль Баллак и Жервиньо (Жерве Яо Куасси).
Kazakhstan's space infrastructure, including the renowned space launching pad in Baikonur, enabled it to contribute actively to international space activities and to support United Nations efforts in that regard.
Космическая инфраструктура Казахстана, включая знаменитый космодром Байконур, позволяет Казахстану вносить активный вклад в международную космическую деятельность и поддерживать усилия Организации Объединенных Наций в этом отношении.
Mr. Gaston Thorn was a renowned man -- one of the great politicians during important times and events in his own country, in the European Union and in the United Nations.
Гн Гастон Торн был знаменитым человеком -- одним из великих политических деятелей, сыгравшим свою роль в ответственный период и в ходе важных событий, происходивших в его собственной стране, Европейском союзе и Организации Объединенных Наций.
For example, Khadija bint Khuwaylid, the wife of the Prophet Muhammad, was a renowned and successful business woman who famously supported the entire early Muslim community when they faced economic boycott and persecution.
Например, Хадиджа бинт Хувайлид, жена Пророка Мухаммеда, была известной и успешной <<деловой женщиной>>, которая стала знаменитой тем, что поддерживала всю древнюю мусульманскую общину, когда ее члены сталкивались с экономическим бойкотом и преследованиями.
The renowned Blix Commission on weapons of mass destruction in its report last year concluded that a nuclear disarmament treaty was achievable and could be reached through careful, sensible and practical measures.
Знаменитая Комиссия Бликса по оружию массового уничтожения в своем докладе в прошлом году сделала вывод о том, что договор о ядерном разоружении достижим и мог бы быть заключен на основе тщательно продуманных, разумных и практических мер.
The campaign has, to date, been supported by some 600 Olympic athletes from 121 countries and territories, including more than two dozen 1996 Olympic medallists and other renowned sports personalities.
К настоящему времени проведению этой кампании оказали поддержку около 600 атлетов-олимпийцев из 121 страны и территории, включая более двух десятков медалистов Олимпийских игр 1996 года и других знаменитых спортсменов.
- The renowned Tholian punctuality.
- Знаменитая пунктуальность толиан.
~ a renowned handwriting specialist.
- знаменитого специалиста - почерковеда?
The renowned Mary Sibley.
Знаменитая Мэри Сибли.
I'm merely quoting a renowned speech.
Цитата из знаменитой речи.
You are a renowned marksman with the bow.
Ты - знаменитый стрелок.
Circus Central with the renowned Alberti!
Цирк Централь со знаменитым Альберти!
The renowned author, Noah Solloway, huh?
Знаменитый писатель Ноа Солловей, да?
Designed by renowned artist Jacques Latour.
Разработаны знаменитым художником Джеквесом Латуром.
May I present the renowned... Madame Kali!
Позвольте представить знаменитую мадам Кали!
‘I am a messenger of the King,’ he said. ‘You are speaking to the King’s friend, and one of the most renowned in all the lands of the West.
– Я Государев посланец! – сказал он. – Перед тобой, мерзавец, друг Великого Князя, знаменитый рыцарь Западного воинства.
However, this renowned, glorious and prosperous civilization has continuously declined following the occurrence of wars and divisions in the country.
Однако войны и расколы в стране постепенно приводили в упадок эту великую, прославленную и процветающую цивилизацию.
In the face of these strikingly modest statistics, my humility in standing at this renowned and universally respected podium will be readily understood.
Учитывая столь скромные показатели, нетрудно понять робость, которую я испытываю, выступая с этой прославленной и уважаемой во всем мире трибуны.
Moreover, his active participation in efforts to resolve the great crises of that continent which is so dear to our hearts - crises such as those in Liberia, Angola and South Africa - made him a leader of great renown.
Кроме того, его активное участие в усилиях по урегулированию серьезных кризисов этого континента, который так дорог нашим сердцам, - таких кризисов, как в Либерии, Анголе и Южной Африке - сделали его руководителем широко известным и прославленным.
Five leading Irish poets, a renowned Vietnamese painter, famous actors in China, Miss Guatemala and Miss South Pacific, and leading cyclists in the Tour of the Netherlands also helped attract public attention.
Пять видных ирландских поэтов, прославленный вьетнамский художник, известные актеры Китая, Мисс Гватемала и Мисс Южно-тихоокеанский регион, а также ведущие спортсмены, участвовавшие в велотуре по Нидерландам, также помогли привлечь внимание общественности к проведению Года.
A highly-renowned wizard of Pyongyang
Прославленный маг из Пхёнъяна...
A demon from hell, a knight of renown.
Демон из ада и прославленный рыцарь.
I was looking forward to enjoying his renowned wit.
Я то надеялась насладиться его прославленным остроумием.
Our esteemed board members and our renowned faculty.
Наш уважаемые члены совета и наш прославленный факультет.
And, yet, here you've become our generation's most renowned captain.
Вы стали самым прославленным капитаном нашего поколения.
In india,my father was a renowned cardiothoracic surgeon.
В индии, мой отец был прославленным кардиоторакальным хирургом.
Why isn't it a world renowned tourist attraction?
Почему же это не мировое, прославленное туристами, место отдыха?
Mark me, Duke, thou'rt a renowned, high, and mighty cuckold.
Запомните меня, мой герцог, вы прославленный, всесильный рогоносец.
Won't the jury be likely to mistrust the word of a renowned wife-killer?
Разве присяжные поверят слову прославленного женоубийцы?
Foremost went twelve of the king’s household-men, Riders of renown.
Впереди ехали двенадцать телохранителей конунга, прославленные витязи;
No few had fallen, renowned or nameless, captain or soldier;
Жестокая это была сеча, и никто не счел павших – вождей и простых воинов, прославленных и безымянных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test