Translation examples
While this decentralization represents a considerable cost for a small technical agency, it will be met as long as a regional presence remains viable and will be subject to periodic review.
Хотя в связи с реализацией этих мер по децентрализации небольшое техническое учреждение несет довольно значительные расходы, она будет продолжаться до тех пор, пока концепция регионального присутствия остается жизнеспособной, и подвергаться периодическому анализу.
(gg) Recalls Conclusion No.62 (XLI) which states that voluntary repatriation, local integration and resettlement, that is, the traditional solutions for refugees, all remain viable and important responses to refugee situations, even while voluntary repatriation is the pre-eminent solution;
gg) ссылается на заключение № 62 (XLI), согласно которому добровольная репатриация, интеграция с местным населением или расселение, являющиеся традиционными решениями проблемы беженцев, по-прежнему остаются жизнеспособными и важными ответными мерами в отношении проблем беженцев, хотя при этом оптимальным решением является добровольная репатриация;
However, the European Union's recent decision to impose quotas on Caribbean rice imports in the first quarter of 1997 poses a threat to one of the island's few remaining viable industries and might affect other Caribbean rice producers who export to Montserrat.10
Однако недавнее решение Европейского союза ввести квоты на импорт риса из Карибского бассейна в первом квартале 1997 года создает угрозу одной из немногих оставшихся жизнеспособными отраслей промышленности острова и может затронуть других производителей риса в Карибском бассейне, которые экспортируют свою продукцию в Монтсеррат10.
If UNODC is to remain viable in the medium to long term, it needs a more efficient governance system and a funding model that is sustainable, predictable and stable, which combines additional regular budget resources with voluntary contributions, and that will strengthen the institutional capacity to deliver, manage and monitor the Office's technical assistance programmes.
Для того чтобы ЮНОДК осталось жизнеспособным в среднесрочном и долгосрочном плане, ему необходимо сделать более эффективной систему управления и модель финансирования, которая была бы надежной, предсказуемой и стабильной, а это может быть обеспечено благодаря дополнительным средствам из регулярного бюджета в сочетании с добровольными взносами, которые позволят укрепить организационные возможности для разработки Управлением программ технической помощи, их осуществления и контроля над ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test