Translation for "remained there was" to russian
Translation examples
(a) The number of remaining restarts and/or the remaining distance; and
а) число оставшихся запусков и/или оставшегося пробега; и
Its two employees remained in Kuwait to oversee completion of the remaining works.
Два ее сотрудника остались в Кувейте, для того чтобы наблюдать за завершением оставшихся работ.
Nothing remained.
Не осталось ничего.
It will not be possible to conduct the remaining nine visits within the remaining six months.
За оставшиеся шесть месяцев будет невозможно совершить остающиеся девять поездок.
It's gone, but we remain .
Она ушла – а мы остались».
Pippin remained behind.
Пин остался в палате.
I, however, am remaining at Hogwarts.
Что до меня, я остаюсь в Хогвартсе.
Harry remained behind with Ron.
Гарри остался с Роном.
Wormtongue remained lying on the floor.
Гнилоуст остался лежать, где лежал.
but Faramir and Imrahil remained at Edoras;
Фарамир и Имраиль остались в Эдорасе;
But the fact remained that if he was caught…
Но факт остается фактом: если его поймают…
It remains to discuss the character of Maximinus.
Остается рассказать о качествах Максимина.
Soon only Mablung and Damrod remained.
Вскоре остались только Маблунг и Дамрод.
Only Fremen remained standing.
На песке остались стоять лишь фримены.
For the nuclear non-proliferation regime to remain effective, the Treaty must remain in force.
И для того, чтобы оставался эффективным режим ядерного нераспространения, должен оставаться в силе и Договор".
They are bound to remain sterile.
Да они и не могут не оставаться бесплодными.
staff ratio has remained similar.
оставались без изменений.
Three others remained outside.
Еще трое оставались снаружи.
Please remain in your seats.
Прошу вас оставаться на местах.
Leave on one's own Remain
Продолжали оставаться в центрах
The situation remains tense.
Обстановка продолжает оставаться напряженной.
The documents remained on the table.
Документы оставались на столе переговоров.
Remain as you choose.
Оставайтесь как вам угодно.
Terrible purpose remained.
Ужасное же его предназначение оставалось.
Race consciousness remained.
Сознание расы оставалось.
Children cannot remain children there.
Там детям нельзя оставаться детьми.
“Why? Because it's impossible to remain like this—that's why!
— Зачем? Потому что так нельзя оставаться — вот зачем!
But there was no hope; no doubt remained;
Но надежды не было; сомнения не оставалось никакого;
and nothing remained to Buck but to recover the bone.
Бэку оставалось только подобрать свою кость.
However, part of it for some reason remained on the table.
Впрочем, часть их зачем-то всё еще оставалась на столе.
Paul's face remained sturdily somber.
Лицо Пауля оставалось таким же мрачным.
A bulging sack remained at Stilgar's feet.
У ног Стилгара оставался раздутый мешок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test