Translation for "remained passive" to russian
Translation examples
When human life is threatened on a massive scale, it is not possible to remain passive.
Нельзя оставаться пассивными, когда человеческая жизнь подвергается широкомасштабной угрозе.
But such outcomes do not mean that the CD members have remained passive.
Но такие итоги вовсе не означают, что члены КР оставались пассивными.
We cannot remain passive in the face of civil war in that sister country.
Мы не можем оставаться пассивными перед лицом гражданской войны в этой братской стране.
776. The Committee called on all the women of the Federal Republic of Yugoslavia not to remain passive.
776. Комитет призвал всех женщин Союзной Республики Югославии не оставаться пассивными.
The Security Council could not remain passive in the face of the act committed three days ago.
Совет Безопасности не мог оставаться пассивным перед лицом совершенной три дня назад акции.
If we remain passive while insecurity reigns all around us, we shall never achieve peace.
Если мы будем оставаться пассивными, когда царит отсутствие безопасности, мы никогда не придем к миру.
7. A member of an international organization should not be allowed simply to remain passive in the face of flagrant violations of international law by the organization.
7. Нельзя позволять членам международной организации просто оставаться пассивными перед лицом вопиющих нарушений организацией международного права.
It does not seem reasonable for the Council to remain passive and to let time go by without its mandates being fulfilled by the countries bound by them.
Совету не следует оставаться пассивным и затягивать время выполнения своих мандатов теми странами, которых они касаются.
Thirdly, should the international community in the twenty-first century remain passive when a permanent member of the Security Council uses its veto?
В-третьих, должно ли международное сообщество в XXI веке оставаться пассивным, когда один постоянный член Совета Безопасности использует право вето?
The losses that they suffered during the transition process could become institutionalized (in terms of rights and their enforcement) if they remain passive in the political affairs of their countries.
Потери, которые они понесли в процессе перехода, могут получить официальное закрепление (на уровне прав и их применения), если они будут оставаться пассивными в политической жизни своих стран.
To remain passive is in itself a course of action.
Оставаться пассивными, само по себе курс действий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test