Translation examples
The Acting President: I just want to ask everybody to remain calm.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): Прошу всех сохранять спокойствие.
He urged all concerned to remain calm and to respect the outcome of the election.
Он настоятельно призвал все заинтересованные стороны сохранять спокойствие и уважать результаты выборов.
Members of the Council call on all parties to remain calm and to respect the result of the vote.
Члены Совета призывают все стороны сохранять спокойствие и уважать результаты голосования.
In his resignation statements, he called on the people of Kosovo to remain calm and respect the rule of law.
В заявлении о своей отставке он призвал народ Косово сохранять спокойствие и соблюдать законность.
4. Calls upon the people of TimorLeste to remain calm, exercise restraint and maintain stability in the country;
4. призывает народ Тимора-Лешти сохранять спокойствие, проявлять выдержку и поддерживать стабильность в стране;
Both parties should remain calm and avoid rhetoric or any actions that could undermine the peace process.
Обе стороны должны сохранять спокойствие и воздерживаться от высказываний и любых действий, которые могут подорвать мирный процесс.
All I ask is that you remain calm.
Единственно я прошу — сохраняйте спокойствие.
said the Minister of Magic, Cornelius Fudge, this morning, “and we beg the magical community to remain calm.”
— Мы делаем все возможное, чтобы найти Блэка, — заверил утром министр магии Корнелиус Фадж. — И призываем волшебное сообщество сохранять спокойствие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test