Translation examples
7. Several agencies rely on data collected at the national level, usually by national offices of statistics.
7. Целый ряд учреждений полагаются на данные, собираемые на национальном уровне, как правило национальными статистическими управлениями.
They also rely on data provided by the US Air Force's Commercial and Foreign Entities (CFE) pilot programme.
Они также полагаются на данные, предоставляемые посредством пилотной программы ВВС США для коммерческих и зарубежных субъектов (КЗС).
42. The Forest Service of the United States Department of Agriculture relies on data from the Clean Air Status and Trends Network25 for dry acid deposition measurements.
42. Служба по охране лесов министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов полагается на данные Сети состояния чистого воздуха и тенденциях25 для определения сухих кислотных отложений.
It relies on data from other United Nations entities and international organizations with mandates for data collection, verification, compilation and public dissemination based on international definitions and standards.
Управление полагается на данные других структур Организации Объединенных Наций и международных организаций, мандат которых предполагает сбор данных, их выверку, обобщение и публикацию в соответствии с международными определениями и стандартами.
It was the responsibility of the state government to identify bonded labour; central Government did not have a field agency of its own to undertake surveys and rely on data provided by the state government.
Выявление случаев подневольного труда является обязанностью правительств штатов; центральное правительство не имеет своего ведомства на местах для проведения инспекций и полагается на данные, предоставляемые правительствами штатов.
In order to optimize the use of the resources available, it makes sense to rely on data already collected and validated through existing monitoring programmes.
Для оптимизации использования имеющихся ресурсов целесообразно опираться на данные, которые уже были собраны и проверены с помощью существующих программ мониторинга.
31. In terms of data sources, most country Parties relied on data from Government ministries and previous national reports.
31. Что касается источников данных, то большинство стран-Сторон опирались на данные, представленные правительственными министерствами или содержащиеся в предшествующих национальных докладах.
Also included are case studies on biodiversity and ecosystem modelling that rely on data collected in a manner consistent with the SEEA Experimental Ecosystem Accounting.
В него включены также сведения о тематических исследованиях по вопросам биоразнообразия и экосистемного моделирования, которые опираются на данные, собранные в соответствии с требованиями экспериментальных экосистемных счетов СЭЭУ.
Consequently, the Inspectors used and relied on data and information received from the organizations to identify the major trends and dynamics of the volumes and types of trust funds.
В связи с этим для выявления основных тенденций и динамики изменения объемов и типов целевых фондов Инспекторы использовали и опирались на данные и информацию, полученные от организаций.
3. The survey relies on data compiled by CTED from information and updates provided by Member States; visit reports (in the case of the more than 40 States visited by the Committee); and information provided by international, regional and subregional organizations.
3. При проведении обзора эксперты опирались на данные, собранные ИДКТК на основе информации и новых сведений, предоставленных государствами-членами, докладов о результатах визитов (в отношении более чем 40 государств, где побывали члены Комитета) и информации, предоставленной международными, региональными и субрегиональными организациями.
20. The Government of Georgia mainly relies on data provided by different international organizations and surveys conducted by NGOs in this regard: according to the OSCE, in Kvemo Kartli, Samtskhe-Javakheti and Kakheti regions, 142 out of 587 elected representatives were from national minorities.
20. Правительство Грузии в основном опирается на данные, представленные различными международными организациями и полученные в ходе обследований, проведенных НПО по этой тематике: по информации ОБСЕ, в Квемо-Картли, Самцхе-Джавахети и Кахети 142 из 587 избранных представителей относятся к национальным меньшинствам.
In order to take account of diffuse sources, governments will almost certainly have to rely upon data from environmental monitoring activities combined with information such as the number of motor vehicles, numbers of each type of farm animal, amounts of fertilizers and pesticides applied to the land, the fuel mix for energy sources and so on.
Для учета диффузных источников правительствам, практически несомненно, потребуется опираться на данные экологического мониторинга в сочетании с информацией о количестве автотранспортных средств, поголовье домашних животных каждого вида, объеме удобрений и пестицидов, вносимых в почву, составе топлива для энергетических источников и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test