Translation examples
The ship detached the coupling and shut down all related systems to avoid a catastrophic failure.
Корабль остановился и отключил связанные системы во избежание катастрофы.
6. "With regard to costs of furniture and equipment, which included computer and related systems, noted that it was likely that not all systems could be implemented immediately ...
6. "Что касается расходов на мебель и оборудование, куда входят расходы на компьютерные и связанные с ними системы, то было отмечено, что, скорее всего, не все системы могут быть внедрены сразу.
(b) With regard to costs of furniture and equipment, which included computer and related systems, the working group noted that it was likely that not all systems could be implemented immediately and it supported an amount of $3,000,000 for the biennium.
b) Что касается расходов на мебель и оборудование, куда входят расходы на компьютерные и связанные с ними системы, то рабочая группа отметила, что, скорее всего, не все системы могут быть внедрены сразу, и поддержала выделение на двухгодичный период 3 000 000 долл. США.
- Established accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions, and the policies and procedures are implemented by qualified personnel with an appropriate segregation of duties.
- установленные процедуры бухгалтерского учета и связанные с ними системы внутреннего контроля обеспечивают разумную гарантию того, что активы находятся в сохранности, что в бухгалтерских книгах и в учетных документах должным образом отражены все операции и что политика и процедуры осуществляются квалифицированным персоналом при надлежащем разделении обязанностей.
(c) Established accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions, and the policies and procedures are implemented by qualified personnel with an appropriate segregation of duties.
c) установленные процедуры бухгалтерского учета и связанные с ними системы внутреннего контроля обеспечивают разумную гарантию того, что активы находятся в сохранности, что в бухгалтерских книгах и в учетных документах должным образом отражены все операции и что политика и процедуры осуществляются квалифицированным персоналом при надлежащем разделении обязанностей.
It specifically aims at ensuring the full application of international norms and standards for all children who come into contact with justice and related systems as victims, witnesses and alleged offenders or for other reasons requiring judicial, state administrative or non-state adjudicatory intervention.
В частности, он направлен на обеспечение применения в полном объеме международных норм и стандартов для всех детей, которые столкнулись с системами правосудия и связанными с ними системами в качестве жертв, свидетелей и предполагаемых правонарушителей; или во всех других случаях, когда требуются судебные, государственные, административные или негосударственные судебные действия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test