Translation for "rejection" to russian
Translation examples
If an application is rejected, the commission produces a detailed explanation of the reasons for rejection.
В случае отказа в удовлетворении ходатайства о предоставлении статуса беженца Комиссия подробно излагает основания такого отказа.
(a) Rejection procedure
a) Процедура отказа от исполнения
Continuation or rejection
Продолжение исполнения или отказ от исполнения
Principal reasons for rejection
Основные причины для отказа
Guardians rejected by children
Отказа детей от опекунов
Rejection of requests for naturalization
Отказы в просьбах о натурализации
Rejection isn't failure.
Отказ не провал.
Everybody gets rejected.
Все получают отказы.
People get rejected.
Люди получают отказы.
Hello. No rejection?
Ни одного отказа?
It's a standard rejection.
Это стандартный отказ.
Yes, I'm rejecting you
Да, это отказ
There's tons of rejection.
Очень много отказов.
It was a dual rejection.
Это двойной отказ.
I might, perhaps, wish to be informed why, with so little endeavour at civility, I am thus rejected.
Пожалуй, я мог бы знать причину, по которой вы не попытались облечь свой отказ по меньшей мере в учтивую форму?
Recommendations rejected
Отклоненные рекомендации
(a) Dispatch the notice of rejection and reasons for rejection to each supplier or contractor whose initial bid was rejected;
а) направляет уведомление об отклонении заявки и причинах отклонения каждому поставщику или подрядчику, первоначальная заявка которого была отклонена;
Rejection of all submissions
Отклонение всех представлений
Regarding the rejections:
В отношении отклоненных кандидатур:
No. of claims rejected
Число отклоненных исков
I overruled the rejection. You're in.
Я пересмотрел отклонение.
Get my requisitions rejected by the Army.
Посмотреть заявки, отклоненные армией.
Rejected by the captain of the football team.
Отклоненные капитаном футбольной команды
Rejecting it twice might be misconstrued.
Повторное отклонение может быть неверно истолковано.
Haven't you heard the Government rejected Wolfenden?
Ты слышал об отклонении прошения Вольфендена?
How do we circumvent his inevitable rejection?
Как мы обойдем его "неизбежное отклонение"?
No anomalies during replication. No initial rejection.
Никаких отклонений при репликации, никакого первичного отторжения...
Incompatible species, massive mutual rejection.
Несовместимые виды, Массовое отклонение, как, например, пациент при пересадке отторгает донорский орган.
We shall be protected by the implanted audio-rejection capsules.
Мы будем защищены вживлёнными капсулами аудио-отклонения.
Yes, it's... a kind of rejection of social pressures.
Да, это... своего рода отклонение от социальных норм.
The colony assemblies, if they were not very favourably disposed (and unless more skilfully managed than they ever have been hitherto, they are not very likely to be so) might still find many pretences for evading or rejecting the most reasonable requisitions of Parliament.
Колониальные собрания, если настроение их не очень благожелательно (а если на них не будут воздействовать более умело, чем до сих пор, оно вряд ли станет благожелательным), все еще могут находить многочисленные предлоги для уклонения от самых справедливых требований парламента и для отклонения их.
no. of actions No. rejected
Число отвергнутых или непринятых
Rejection of the offer of cooperation by Iran
Непринятие предложения Ирана о сотрудничестве
- A rejected marriage proposal?
- Непринятое предложение выйти замуж?
And, yeah, Amy is gonna face rejection.
И, да, Эми придётся столкнуться с непринятием.
Your sarcasm and your judgment, they're coming from a place of hurt and and rejection.
Твой сарказм и твое осуждение они идут от боли и от непринятия
From this work a fuller understanding has been developed of where the rejection of a cylinder occurs in its life cycle.
Эта работа позволила глубже понять, на каких этапах срока службы баллонов происходит их браковка.
The work carried out by EIGA has included a review of the rate of cylinder rejections at both the pre-fill and inspection stages.
Работа, проделанная ЕАПГ, включала анализ показателей браковки баллонов как на этапе перед наполнением, так и на этапе проведения проверок.
NOTE 2: In 5.2.9.2.1 and 5.2.9.3.1, both cylinders shall be subject to the burst test when they show damage equal to or worse than the rejection criteria.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: В соответствии с пунктами 5.2.9.2.1 и 5.2.9.3.1 оба баллона должны подвергаться испытанию на разрыв, если они демонстрируют разрушение, равное или превышающее критерии браковки.
"NOTE 2: In 5.2.9.2.1 and 5.2.9.3.1, both cylinders shall be subject to a burst test when they show damage equal to or worse than the rejection criteria." (the existing NOTE becomes NOTE 1).
"ПРИМЕЧАНИЕ 2: В соответствии с пунктами 5.2.9.2.1 и 5.2.9.3.1 оба баллона должны подвергаться испытанию на разрыв, если они демонстрируют разрушение, равное или превышающее критерии браковки " (существующее ПРИМЕЧАНИЕ становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1).
And Tommy's rejection...
И самоотвод Томми...
Christina, we've had rejection.
Кристина, у нас извержение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test