Translation for "regularised" to russian
Regularised
adjective
Translation examples
Land Tenancy Regularisation Programme
Программа упорядочения землепользования
Its aim was to support the launching and regularising of the working groups for gender equality in the ministries.
Он имел целью обеспечить создание и упорядочение деятельности рабочих групп по достижению гендерного равенства в министерствах.
23.1 The State party reports that steps have been taken towards the regularisation of the informal sector and they are as follows:
23.1 Государство-участник сообщает, что для упорядочения занятости в неформальном секторе были предприняты следующие шаги:
However, it has been pointed out to us that currently this practice is ad hoc and needs to be regularised and given structure.
В то же время нам дали понять, что на данный момент эта практика еще не стала повсеместной и нуждается в упорядочении и структуризации.
Typically, a Class C vehicle may be downgraded to Class A. . An amendment is required to regularise this (now usual) practice.
Как правило, категория транспортных средств класса C может быть понижена до класса A. Для упорядочения этой (сейчас уже обычной) практики требуется соответствующая поправка.
The squatter settlement regularisation programme's objective is to provide standardized house lots and legal title of land to the occupants.
331. Программа упорядочения статуса скваттерских поселений имеет целью выделение стандартных участков под дома и предоставление жильцам права владения землей.
In the period from 2004 to 2007 the Land Regularisation Programme expedited the adjudication of lands at little cost and on soft terms.
В рамках Программы упорядочения землепользования за период с 2004 по 2007 год действовал упрощённый порядок распределения земельных участков по низким ценам и на льготных условиях финансирования.
Its task is also to regularise the legal situation of those in possession of State lands and to re-adjudicate those lands distributed in an irregular manner.
Фонд также способствует упорядочению правового статуса лиц, использующих государственные земли, и переоформлению документов, оформленных с нарушениями.
Official United States immigration programmes rely mainly on the reunification of families, recruitment of highly skilled migrants and the regularisation of undocumented workers.
Официальные иммиграционные программы Соединенных Штатов главным образом рассчитаны на воссоединение семей, набор высококвалифицированных мигрантов и упорядочение статуса трудящихся, не имеющих соответствующих документов.
The programmes whereby the greatest service has been done the rural and indigenous population are: the Land Access Programme and the Land Ownership Regularisation Programme.
Основные проекты фонда, в рамках которых он оказывает важные услуги коренному населению, осуществляются по линии Программы обеспечения доступа к земле и Программы упорядочения землепользования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test