Translation for "regular classes" to russian
Translation examples
(c) Retrieval programme, where school-age children are accommodated in special-care classes to prepare them to return to regular classes.
c) Программа возвращения в школу, предусматривающая организацию специальных занятий для детей школьного возраста с целью подготовить их к возобновлению регулярных занятий.
Furthermore, the rights and duties of juveniles are discussed by educational staff during tutorials in boarding houses, during regular classes, which is confirmed by the pedagogical documentation of the facility.
226. Кроме того, права и обязанности несовершеннолетних обсуждаются преподавателями на семинарах в интернатах и в ходе регулярных занятий, что подтверждается в педагогической документации данного учреждения.
(d) Policy of welcoming new immigrant arrivals: pupils who have recently immigrated (most of whom are the children of refugees) are given special instruction in a special intake class before they can go on to the regular classes.
d) политика приема вновь прибывших иммигрантов: дети недавно приехавших в страну иммигрантов (прежде всего дети беженцев) учатся по адаптированной программе в подготовительном классе и лишь затем начинают посещать регулярные занятия.
The language courses include regular classes leading to the language proficiency examinations and specialized workshops in specific areas related to the workplace, such as presentation skills, languages through media, report writing, e-correspondence, and cultural and linguistic diversity.
Языковые курсы включают регулярные занятия с проверкой знаний на экзамене по языковой подготовке, а также участие в специальных семинарах-практикумах по конкретным областям, связанным с производственной деятельностью, в частности приобретение навыков ведения переговоров, использование языков в средствах массовой информации, умение составлять отчеты, ведение переписки по электронным каналам связи и изучение культурного и языкового многообразия.
Literacy programmes can be presented through the use of audiovisual films; computers are a valuable teaching and learning tool; the Internet can be used for distance learning and open learning; the Internet is a means of reaching a specific stratum of women for whom it is difficult to attend regular classes, either because of time constraints, because they cannot easily travel or leave the house, or because they move frequently or are distant from the place where the classes are given.
Программы по распространению грамотности могут осуществляться с применением аудиовизуальных средств; ценным средством обучения являются компьютеры; в целях дистанционного обучения и открытого обучения может использоваться интернет; с помощью интернета можно установить контакт с конкретной категорией женщиной, которым трудно посещать регулярные занятия в силу нехватки времени, проблем, связанных с проездом или выходом из дома, или в силу того, что они часто меняют место жительства или живут далеко от места, где проводятся занятия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test