Translation for "regiments" to russian
Regiments
verb
  • распределять по группам
  • формировать новую часть
  • сводить в полки
  • строго регламентировать жизнь
  • формировать полк
  • организовать
Translation examples
noun
- Special Purpose Islamic Regiment (a.k.a. SPIR; the Islamic Special Purpose Regiment; the al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic Regiment)
- Исламский полк специального назначения (он же СПИР; Специальный исламский полк; Специальный исламский полк <<Аль-Джихад-Фиси-Сабилила>>)
- Mechanized regiment
- механизированный полк
:: The artillery regiment
:: артиллерийский полк;
escorts have been integrated in this regiment.
В этот полк было
Regiment - Ministry of Defence
Полк, министерство обороны
:: The Special Forces Regiment
:: полк специального назначения;
42. Bermuda maintains a defence regiment of some 600 soldiers, the Bermuda Regiment.
42. На Бермудских островах имеется полк сил обороны -- Бермудский полк -- численностью около 600 военнослужащих.
44. Bermuda maintains a defence regiment of some 600 soldiers, the Bermuda Regiment.
44. На Бермудских островах имеется полк сил обороны -- Бермудский полк -- численностью около 600 военнослужащих.
45. Bermuda maintains a defence regiment of some 600 soldiers, the Bermuda Regiment.
45. На Бермудских островах имеется полк сил обороны -- Бермудский полк -- численностью около 600 военнослужащих.
That's.... What regiment?
вот какой полк?
Royal Kirklees Regiment.
Королевский Кирклский полк.
- A fine regiment.
Прекрасный полк. Несомненно.
Rejoin your regiment?
Вернуться в полк?
3rd infantry regiment.
3-й пехотный полк.
5th Marine Regiment.
5-ый Морской Полк.
12th regiment, Golani...
"12-й полк Голани".
12th regiment combatants...
Бойцы 12-го полка...
75th Ranger Regiment.
75-й полк рейнджеров.
- What's your regiment?
- Из какого вы полка?
His regiment is there;
Там квартирует его полк.
In our regiment he was known as 'Lieutenant Gunpowder'...”
Его и в полку прозвали: «поручик-порох»…
They will then join his regiment, unless they are first invited to Longbourn;
После этого они отправятся в его полк, если только не будут приглашены в Лонгборн.
The officers may not be so pleasant in General—’s regiment.”
Офицеры в полку генерала *** могут оказаться вовсе не столь приятными кавалерами.
He has the promise of an ensigncy in General —’s regiment, now quartered in the North.
Ему обещают чин прапорщика в полку генерала ***, расквартированном на севере.
"My father went into the army, too. He was a sub-lieutenant in the Vasiliefsky regiment." "No, sir--in the Bielomirsky;
– Да и отец был в военной, подпоручиком в Васильковском полку. – В Беломирском.
Could he expect to be noticed again by the regiment, after such an affront to Colonel Forster?
И мог ли он надеяться остаться в полку после того, как нанес такое оскорбление полковнику Форстеру?
said she, “I cried for two days together when Colonel Miller’s regiment went away.
— Могу поклясться, что я проплакала два дня напролет, когда нас покинул полк полковника Миллера.
On the very last day of the regiment’s remaining at Meryton, he dined, with other of the officers, at Longbourn;
В самый последний день пребывания полка в Меритоне Уикхем вместе с другими офицерами обедал в Лонгборне.
She had never perceived, while the regiment was in Hertfordshire, that Lydia had any partiality for him;
Пока полк стоял в Хартфордшире, Элизабет не замечала, чтобы Лидия проявляла к Уикхему особую склонность.
Indeed, Sir Richard gave the defendant a commission in his regiment.
На самом деле, сэр Ричард дал ответчику полномочия в своём правлении.
сводить в полки
verb
The armed formations on the Abkhaz side shall be amalgamated into a regiment of internal troops, which shall be placed on stand-by and, until a comprehensive settlement is reached, shall perform functions appropriate to internal troops (guarding main roads and important facilities).
Вооруженные формирования абхазской стороны сводятся в полк внутренних войск, который переходит на казарменное положение и выполняет до полномасштабного урегулирования свойственные внутренним войскам функции (охрана магистральных путей, важных объектов).
This is a tightly regimented organization with many cells capable of operating independent of central leadership.
Это жестко организованная система со множеством ячеек, способных действовать независимо от центра.
The military contingents and formed police units (referred to as "contingent personnel" in the following paragraphs), are the two regimented categories of uniformed peacekeeping personnel that are deployed to peacekeeping operations pursuant to a memorandum of understanding concluded between the United Nations and the respective troop/police-contributing country.
Военнослужащие из состава воинских контингентов и полицейские из состава сформированных полицейских подразделений (именуемые в нижеследующих пунктах <<личным составом контингентов>>) являются теми двумя организованными категориями носящего форму миротворческого персонала, которые направляются в операции по поддержанию мира в соответствии с меморандумами о взаимопонимании, подписываемыми Организацией Объединенных Наций и соответствующими странами, предоставляющими воинские/полицейские контингенты.
The death of romance in a regimented, artificial world.
Смерть романтики в организованном и искусственном мире.
Mrs. Sors, I'll try to arrange for him... to stay in the regimental barracks in Budapest.
Мадам Шорш, я попытаюсь организовать, чтобы его оставили в бараках, в Будапеште.
Voila, they fly in counter-clockwise, synchronized concentric circles. As though a regimented flock.
Если я сыграю атональные созвучия вуаля, они летят кругами и все против часовой стрелки организованным роем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test