Translation for "reflect commitment" to russian
Similar context phrases
Translation examples
National budgets reflect commitment to IWRM.
Национальные бюджеты отражают приверженность делу реализации КРВР.
These efforts certainly reflect commitment by the international community to act regionally on this issue.
Эти усилия, несомненно, отражают приверженность международного сообщества решению этой проблемы на региональном уровне.
2.3 MDG processes, CCA/UNDAF and peacekeeping missions reflect commitments to gender equality
Процессы ЦРДТ, ОАС/РПООНПР и операции по поддержанию мира отражают приверженность цели гендерного равенства
Her Majesty's Inspectorate of Education (HMIE) in Scotland inspects schools according to a code of practice which reflects commitment to fairness and equality.
Инспекция образования Ее Величества в Шотландии проверяет школы в соответствии с кодексом практики, отражающим приверженность делу обеспечения справедливости и равенства.
2.3 Millennium Development Goals processes, common country assessment/United Nations Development Assistance Framework and peacekeeping missions reflect commitments to gender equality;
2.3 Процессы ЦРДТ, ОАС/РПООНПР и операции по поддержанию мира отражают приверженность цели гендерного равенства;
All of these national-level actions have to be set within a broader political framework reflecting commitment to achieving largely socially related goals.
130. Все эти меры на национальном уровне необходимо осуществлять в более широких политических рамках, отражающих приверженность делу достижения преимущественно социальных целей.
It should be noted that implementation of the activities is subject to the availability of funds and will reflect commitments of member States and their willingness to support and contribute in terms of expertise and human and financial resources.
Следует отметить, что осуществление деятельности зависит от наличия средств и отражает приверженность и готовность государств-членов к оказанию поддержки и внесению своего вклада в форме экспертного потенциала, а также людских и финансовых ресурсов.
It should be noted that implementation of the activities contained in the programme of work is subject to the availability of funds and will reflect commitments of member States and their willingness to support and contribute in terms of expertise and human and financial resources.
Следует отметить, что осуществление деятельности зависит от наличия средств и отражает приверженность и готовность государств-членов к оказанию поддержки и внесению своего вклада в форме экспертных услуг, а также людских и финансовых ресурсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test