Translation for "reduction in taxes" to russian
Translation examples
Fiscal incentives (for example, exemption from or reduction of taxes, duties, fees, etc)
Налоговые (например, снижение налогов, сбор, пошлин и тому подобное или освобождение от них)
A reduction of taxes on basic imported food items was also announced and subsequently implemented.
Было также объявлено о снижении налогов на импорт основных продуктов питания. впоследствии это решение было проведено в жизнь.
42. Among fiscal measures, the reduction of taxes and the granting of tax breaks in selected areas such as venture capital financing were of particular importance.
42. Среди фискальных мер особое значение имеют снижение налогов и предоставление налоговых льгот в отдельных областях, например в сфере финансирования венчурного капитала.
(f) Facilitation of the transport of handicapped persons, for instance, using private cars or taxis through a package of appropriate measures such as subsidies or reduction of taxes and/or tariffs;
f) облегчение передвижения инвалидов путем использования личных автомобилей или такси за счет системы соответствующих мер, таких, как предоставление дотаций или снижение налогов и/или тарифов;
(d) Facilitation of the transport of handicapped persons, for instance, using private cars or taxis through a package of appropriate measures such as subsidies or reduction of taxes and/or tariffs;
d) облегчение передвижения инвалидов, в частности, путем использования личных автомобилей или такси за счет системы соответствующих мер (таких, как предоставление дотаций или снижение налогов и/или тарифов);
45. The price of nets has fallen substantially as a result of greater demand, increased competition between producers, and reductions in taxes and tariffs and other obstacles to trade.
45. Цены на сетки значительно снизились, что стало результатом повышения спроса, ужесточения конкуренции среди производителей и снижения налогов и тарифов и преодоления других препятствий на пути торговли.
Besides, special tax relief measures (worth a total of $2.4 million) for tourist-related businesses adopted by the Government, contributed to the reduction in tax collection.8
Кроме того, изза принятия правительством особых мер по снижению налогов (в общей сложности на сумму 2,4 млн. долл. США) для связанных с туризмом предприятий сократилась сумма налогообложения8.
(d) Facilitation of the transport of persons with reduced mobility, for instance, using private cars or taxis through a package of appropriate measures such as subsidies or reduction of taxes and/or tariffs;
d) облегчение передвижения лиц с ограниченной мобильностью путем использования личных автомобилей или такси за счет системы соответствующих мер (таких, как предоставление дотаций или снижение налогов и/или тарифов);
During the past few years, Mozambique has undertaken trade reforms, including a progressive reduction of taxes on international trade and a reduction of barriers to imports and exports of goods and services.
За последние несколько лет Мозамбик провел реформы своей торговли, включая постепенное сокращение налогов на ведение международной торговли и уменьшение препятствий для импорта и экспорта товаров и услуг.
As a result, we decided on and implemented a series of corrective measures, ranging from a reduction of taxes and customs duties on certain basic commodities to an increase in the salaries of State employees and measures to stabilize fuel prices.
В результате мы утвердили и реализовали ряд корректирующих мер -- от сокращения налогов и таможенных сборов на определенные предметы первой необходимости и до увеличения жалования государственных служащих -- и мер по стабилизации цен на топливо.
The government has invested heavily in drainage and irrigation (critical to the coastal farming belt prone to flooding by land and sea), sea and river defence, farm to market roads, financial support to farmers through livestock, seeds, reduction in taxes on fuel, access to credit, security of land tenure, assistance in times of disaster, and research and development and technical support.
Правительство инвестирует значительные средства в дренажную и ирригационную систему (критически важную для фермерских хозяйств в прибрежной зоне, подверженных наводнениям в силу рельефа местности и близости к морю), охрану морских и речных ресурсов, строительство дорог от ферм к рынкам, финансовую поддержку фермеров в виде живого инвентаря, кормов, сокращения налогов на топливо, обеспечения доступа к кредитам, надежности землевладения, оказания помощи в случае стихийных бедствий, а также исследований и разработок и технической поддержки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test