Translation for "reduce dependence on" to russian
Translation examples
However, the purpose of institution-building is to progressively reduce dependence on the international community and promote self-reliance.
Однако цель укрепления учреждений состоит в том, чтобы постепенно уменьшить зависимость от международного сообщества и содействовать опоре на свои силы.
There have been continuing policy shifts in regard to poverty eradication, marked by attempts to reduce dependency on government to do so.
В стратегиях ликвидации нищеты продолжали происходить изменения, отражающие попытки уменьшить зависимость от государственных структур в этой связи.
27. For developing countries, including LDCs and African countries, RE offers opportunities to reduce dependence on fossil fuels.
27. Для развивающихся стран, включая НРС и африканские страны, ВЭ открывает возможности уменьшить зависимость от ископаемого топлива.
For developing countries, including LDCs and African countries, renewable energy (RE} offers opportunities to reduce dependence on fossil fuels.
53. Для развивающихся стран, включая НРС и африканские страны, возобновляемые источники энергии (ВЭ) открывают возможности уменьшить зависимость от ископаемого топлива.
In developed countries, emphasis on price stability and the political decision in some to reduce dependency on welfare benefits has created new challenges for reducing poverty.
В развитых странах упор на стабилизацию цен и принятие некоторыми из них политического решения уменьшить зависимость нуждающихся от пособий по линии социального обеспечения породили новые проблемы обострения нищеты.
The benefits provided by the long-term care insurance have markedly reduced dependence on social assistance in cases where the need for long-term care has arisen.
106. Пособия, предоставляемые в рамках страхования на случай длительного лечения, в значительной мере уменьшили зависимость от социальной помощи в тех случаях, когда возникала необходимость в длительном лечении.
(e) The need to streamline radio programme output and to reorient production resources towards more frequent direct broadcasting, which would reduce dependency on the pattern of tape programme distribution;
e) необходимость активизации выпуска радиопрограмм и переориентации производственных ресурсов в целях увеличения частотности прямых трансляций, что уменьшит зависимость от передачи записанных на пленку программ;
The project is enabling communities to reduce dependency on rain-fed agriculture by improving sustainable water conservation and harvesting practices, developing policy guidelines for decision makers and encouraging alternative income-generating activities in order to reduce dependence on less sustainable forms of agriculture.
Этот проект позволяет людским сообществам уменьшить зависимость от дождевого земледелия благодаря применению более экологичных методов сбережения воды и снятия урожая, выработке установочных ориентиров для тех, кто принимает решения, и стимулированию альтернативных источников заработка, снижающих зависимость от менее экологичных сельскохозяйственных занятий.
The mechanism for extending exemptions, along with the lapsing of exemptions for which no party is registered, provides a strong message regarding the need to reduce dependence on controlled substances while allowing time for the adoption of alternatives.
Механизм продления действия исключений наряду с прекращением действия исключений, не зарегистрированных ни одной из Сторон, однозначно указывает на необходимость уменьшить зависимость от регулируемых веществ, при этом предусматривая время для внедрения альтернатив.
(d) Secure adequate in-house expertise on the logic, hard codes and other technical features of the system and deploy sufficient qualified manpower in order to reduce dependence on the IMIS contractor;
d) обеспечить наличие соответствующих собственных специалистов по вопросам логической части системы, жестких кодов и другим техническим элементам системы и выделить достаточное число квалифицированных сотрудников, с тем чтобы уменьшить зависимость от подрядчика, занимающегося ИМИС;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test