Translation for "recuperation" to russian
Translation examples
(b) Identical charge and/or recuperation strategy (software battery data module);
b) одинаковые алгоритмы зарядки и/или рекуперации (программный модуль данных аккумулятора);
All petrol stations in the Czech Republic and Finland were equipped with petrol vapour recuperation systems.
Все заправочные станции в Чешской Республике и Финляндии оборудованы системами рекуперации паров бензина.
During braking the heavier vehicle would also be able to recuperate more energy but if the positive road gradient, which only represents the additional payload, would still be applied the potential for energy recuperation during braking would be lowered.
Во время торможения более тяжелое транспортное средство сможет также произвести рекуперацию большего объема энергии, однако в том случае, если будет по-прежнему сохранено соответствующее положительное значение уклона дороги (которое представляет лишь дополнительную полезную нагрузку), потенциал рекуперации энергии в ходе торможения будет снижен.
6. This paper briefly reviews the opportunities and constraints arising from enhanced global recuperation and recycling of materials for commodity-producing developing countries.
6. В этом документе кратко анализируются возможности и трудности, которые возникают для развивающихся стран - производителей сырьевых товаров в связи с расширенной глобальной рекуперацией и рециркуляцией материалов.
The results achieved by this method demonstrated that a representative amount of recuperation energy is provided by the test cycle and that the work time curve could be very well aligned with WHTC.
Результаты использования этого метода показали, что данный цикл испытания позволяет получить репрезентативное значение количества энергии рекуперации и что график распределения работы по времени можно весьма эффективно согласовать с ВСПЦ.
Mexico has indicated that there will be no further imports in 2009 and beyond, and that the amounts of carbon tetrachloride necessary for the plant's operation during the installation of the chlorine gas recuperation system will be derived from stocks.
85. Мексика указала, что в 2009 году и после него не предусмотрено дальнейшего импорта и что объемы тетрахлорметана, необходимые для работы завода во время установки системы рекуперации газообразного хлора, будут предоставлены из запасов.
This procedure gives a very good alignment of WHTC and WHVC, but implies to adapt the principle of the inversed slope for those specific sections to provide a representative amount of recuperation energy for hybrid vehicles.
Эта процедура обеспечивает весьма эффективное согласование ВСПЦ и ВСЦТС, но предполагает корректировку принципа инвертированного уклона по отношению к этим конкретным участкам для получения репрезентативного значения энергии рекуперации гибридных транспортных средств.
Thirdly, the concern of manufacturers for disposal of their products (in particular, rising costs of disposal, recuperation, sorting, upgrading and reprocessing of waste) will step up pressure on governments to internalize environmental costs and resource values.
В-третьих, производители, озабоченные проблемой удаления своих продуктов (в частности, повышение стоимости удаления, рекуперации, сортировки, повышения качества и переработки отходов), будут оказывать все более сильное давление на правительства, с тем чтобы добиться интернализации природоохранных расходов и стоимости ресурсов.
Following the described correlations this would result in twelve different road gradients, a specific one for each mini-cycle, but the first adaption has to be made during vehicle deceleration to provide the correct amount of energy available for recuperation of hybrid vehicles.
В соответствии с описанными корреляциями это позволяет получить 12 различных значений уклона дороги − по одному конкретному значению для каждого миницикла, однако первую корректировку необходимо произвести во время замедления транспортного средства для получения верного значения энергии, доступной для рекуперации в гибридных транспортных средствах.
SEM.21/R.20 Recuperation and re-use of waste of the steel industry in developing countries: opportunities and constraints from the point of view of the environment, economic development, international trade and resources management - the case of Turkey (U. Hoffmann, United Nations Conference on Trade and Development)
SEM.21/R.20 Рекуперация и повторное использование отходов в черной металлургии в развивающихся странах: возможности и проблемы с точки зрения окружающей среды, экономического развития, международной торговли и управления ресурсами - пример Турции (У. Хофман, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию)
Replacing occasional recuperation breaks with rest and recuperation breaks
Замена системы периодических коротких отпусков для восстановления сил системой коротких отпусков для отдыха и восстановления сил
(c) Replacement of the occasional recuperation break with rest and recuperation break.
с) замена периодически предоставляемого короткого отпуска для восстановления сил коротким отпуском для отдыха и восстановления сил.
I need time to recuperate.
Мне нужно время для восстановления.
It is an ideal place for recuperation
Это идеальное место для восстановления сил.
Consider it recuperation and admit yourself
Ложись в больницу, это нужно для восстановления сил.
MARGARET: They're willing to wait out her recuperation.
Они выразили готовность подождать до её восстановления.
He's recuperating at the V.A. hospital here in Westwood.
Он проходит восстановление здесь, в Вествудской больнице.
He's being sent away for three months to recuperate.
Его отсылают на три месяца для восстановления здоровья.
You should take whatever time that you need to... recuperate.
Ты должна потратить на восстановление столько времени, сколько надо.
Take the rest of the day off to process and recuperate.
Проведите оставшуюся часть дня, обдумывая произошедшее, и для восстановления сил.
After a big relationship ends, you need some time to recuperate.
После длительных взаимоотношений вам требуется некоторое время для восстановления сил.
I don't know, maybe you needed more time to recuperate after surgery.
Не знаю, может тебе нужно больше времени, для восстановления после операции.
but it was the dead-tiredness that comes through the slow and prolonged strength drainage of months of toil. There was no power of recuperation left, no reserve strength to call upon. It had been all used, the last least bit of it. Every muscle, every fibre, every cell, was tired, dead tired.
Но тут была усталость от постепенного и длительного истощения физической энергии в течение многих месяцев тяжкого труда. У собак уже не осталось никакого запаса сил и никакой способности к их восстановлению: силы были использованы все до последней крупицы, каждый мускул, каждая жилка, каждая клеточка тела смертельно утомлены.
Recuperation services and even the travel expenses to and from the places of recuperation are borne by the State.
Услуги по выздоровлению и даже путевые расходы по проезду к и от места выздоровления несет государство.
When Mr. Gonzalez was declared fit for work, the Cuban Embassy informed him that he had to return to Cuba for full recuperation.
Когда г-н Гонсалес собирался вновь приступить к работе, посольство Кубы сообщило ему о том, что ему следует вернуться на Кубу для полного выздоровления.
During this period they were given some time off to recuperate but at all other times, even during menstruation, they were required to continue "working".
В период болезни им давалось какое-то время для выздоровления, однако все остальное время, даже во время менструаций, их заставляли продолжать "работу".
Pilot programmes in the departments of Antioquia and Cauca have been developed with the aim of following the route of a victim through all the stages from accident to recuperation, in conformity with the procedures established by the Colombian Government.
В департаментах Антиокия и Каука разработаны пилотные программы с целью сопровождения жертв на всех этапах - от наступления несчастного случая до выздоровления, в соответствии с процедурами, установленными колумбийским правительством.
The determination of a permanent loss of function can be a lengthy process owing to the long period of time that may occur between the moment the incident happens and the completion of all treatments and the potential recuperation of functions.
Определение окончательной степени потери трудоспособности может занять долгое время в связи с тем, что между самим инцидентом и завершением полного курса лечения и достижением максимально возможной степени выздоровления проходит довольно длительное время.
53. In case workers and office employees stay away from work temporarily on account of illness, injury, tending of a sick family member, recuperation or other reasons, they receive subsidies.
53. В тех случаях, когда работники или служащие учреждений вынуждены временно не выходить на работу по причине болезни, в связи с получением травмы, в силу необходимости ухода за больным членом семьи или выздоровления или по любым другим причинам, они получают пособия.
(b) Residential Care Facility: any premises which are utilized by its owner, operator or manager to provide 24-hour care to three or more older persons, who are not related within the fourth degree of consanguinity or affinity to the owner, operator, or manager of the facility, and who need or are provided with shelter, board, and with protective oversight, which may include storage and distribution or administration of medications and care during short-term illness or recuperation;
b) учреждение по уходу по месту жительства: любые помещения, используемые их собственником, оператором или управляющим для круглосуточного ухода за тремя или более престарелыми, которые не являются родственниками собственника, оператора или управляющего учреждения по крови или браку в четвертой степени и которые нуждаются и обеспечиваются жильем, питанием и уходом, который может включать в себя хранение, распределение или назначение лекарственных препаратов и уход в течение короткого периода времени в связи с заболеванием или выздоровлением;
You're meant to be recuperating.
Вы же в процессе выздоровления.
I'm in charge of your recuperation.
Я отвечаю за твое выздоровление.
You need more time to recuperate.
Вам нужно время на полное выздоровление.
As Robert recuperated, his brain did an extraordinary thing.
С выздоровлением мозг Роберта совершил нечто удивительное.
Until then, I will assist in your recuperation.
А пока я буду следить за процессом вашего выздоровления.
Say that she has to stay here while she recuperates.
Можно сказать, что она должна здесь оставаться до полного выздоровления.
I'm feeling as if this recuperation is never gonna end.
Я чувствую себя так, как будто это выздоровление никогда не кончится.
He's got some recuperating ahead of him... a few weeks maybe, but yes.
Выздоровление займет какое-то время... возможно, несколько недель, но да.
His recuperation is going well-- he says he'll be back from his sister's next week.
Его выздоровление проходит хорошо, и он надеется, что через неделю сможет съехать от сестры.
Oh, just because we're thinking about adding an indoor swimming pool to the side of the house - for Nick's recuperation. - News to me.
Просто мы думаем пристроить к дому крытый бассейн, для выздоровления Ника.
In fact, a team of his physicians recommended months of recuperation-- months, not days.
На деле, его врачи рекомендовали месяцы восстановления сил... месяцы, а не дни.
In the next world war, I believe that both sides could stop before the ultimate destruction of cities so that both sides could retire for a period of ten years or so of post-attack recuperation, in which world wars four to eight could be prepared.
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test