Translation for "recruitment be" to russian
Translation examples
The recruitment system will be streamlined to facilitate more speedy recruitment through the use of rosters as the primary means of recruitment.
Система набора кадров будет рационализирована в целях содействия более быстрому набору кадров благодаря использованию реестров в качестве главного механизма набора кадров.
This Internet-based recruiting tool manages recruitment processes while enhancing the transparency of the process and is aimed at reducing recruitment time.
Программа набора персонала на базе Интернета управляет процессом набора, повышая при этом транспарентность процесса, и нацелена на сокращение времени набора.
“We start by recruiting members,” said Hermione happily. “I thought two Sickles to join—that buys a badge—and the proceeds can fund our leaflet campaign.
— Мы начнем с набора членов в наше общество, — радостно откликнулась Гермиона. — Думаю, по два сикля за вступление — чтобы купить значок — и на вырученные деньги мы сможем субсидировать нашу пропагандистскую кампанию.
56. His delegation attached particular importance to the recruitment and training of peacekeeping personnel.
56. Делегация Марокко придает особое значение рекрутингу и подготовке миротворческого персонала.
The national machinery collaborated with employment and recruitment bodies towards achieving that goal and also supported training in that field.
Государственный аппарат работает над достижением этой цели совместно с органами по найму и рекрутингу, а также поддерживает обучение в этой сфере.
The United Nations should also improve its ability to recruit and retain qualified, motivated and disciplined civilian peacekeeping personnel.
Организация Объединенных Наций также должна повысить свои возможности по рекрутингу и сохранению квалифицированного, заинтересованного и дисциплинированного гражданского миротворческого персонала.
His delegation also supported the proposal to establish a substantial capacity of civilian peacekeepers and would welcome the involvement of major troop-contributing countries in the recruiting process.
Делегация Украины также поддерживает предложение о существенном укреплении потенциала гражданских миротворцев и приветствовала бы участие основных стран, предоставляющих войска, в процессе рекрутинга.
It also welcomed the progress made towards the establishment of standing police capacity, and emphasized that recruitment should be done in a transparent manner with due consideration of professionalism, geographical balance and the contributions of troop-contributing countries.
Она также приветствует прогресс, достигнутый на пути создания постоянной полицейской структуры, и подчеркивает, что рекрутинг должен проводиться прозрачно, с должным учетом профессионализма, равномерной географической представленности и вклада стран, предоставляющих войска.
Ensuring equitable geographical representation and transparency in recruitment were important considerations in the creation of a civilian cadre for DPKO, as was the improvement of communication technologies and information technology capacities so as to enhance the safety and security of field personnel.
Обеспечение равномерной географической представленности и транспарентности при проведении рекрутинга являются важными условиями формирования гражданских кадров ДОПМ, так же как совершенствование методов связи и расширение возможностей информационных технологий в целях повышения безопасности и защищенности персонала на местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test