Translation examples
We view the drawing of a new dividing line in Europe as lacking in any rational sense and it cannot be seen as anything other than dangerous provocation directed against Russia's security interests, a recrudescence of thinking in "cold war" terms.
Проведение новой разделительной полосы в Европе нам представляется лишенным какого-либо рационального смысла и не может не рассматриваться как опасная провокация, направленная против интересов безопасности России, как рецидив мышления в категориях "холодной войны".
As a result, we witnessed power politics, strivings, hegemony, an attempt to unsettle Russia militarily, and in the absence of a balance in world affairs, we also saw the recrudescence of practices of naked invasion and occupation of our parts of the world.
А в результате мы стали свидетелями силовой политики, устремлений, гегемонии, попытки выбить Россию из колеи в военном отношении и отсутствия баланса в международных делах; мы также увидели рецидив практики неприкрытого вторжения и оккупации в наших частях света.
These have been the recrudescence of violence consequent on the sense of desperation of a long-suffering people and the retaliatory measures taken by the Israeli authorities to impose a complete closure of the borders of the occupied territories, thereby preventing free movement, measures that have led to a virtual strangulation of the Palestinian economy and caused untold hardship to the inhabitants of those territories.
Произошла новая вспышка насилия как следствие отчаяния исстрадавшегося народа и реакция на меры израильских властей, которые полностью закрыли границы оккупированных территорий, и это препятствует свободному передвижению, ведет к фактическому удушению палестинской экономики и навлекает несказанные страдания на жителей этих территорий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test