Translation examples
I'm reconfiguring the torpedo to emit a sustained polyluminous burst.
Я перенастраиваю торпеду на длительную полисветовую вспышку.
You can't go home because I won't reconfigure the transporter.
Ты не сможешь вернуться домой, потому что я не буду повторно перенастраивать транспортер.
49. UNAMA made progress in reconfiguring the Mission to best meet its mandate in the current and anticipated political, security and financial environment.
49. МООНС продолжала перестраивать Миссию, с тем чтобы она более эффективно выполняла свой мандат в нынешней и ожидаемой политической обстановке с учетом ситуации с безопасностью и финансами.
With the induction of an additional 5,900 troops and the establishment of a division brigade headquarters in Kisangani, MONUC is reconfiguring its administrative organization with a view to increasing the efficiency of its logistic support.
С учетом увеличения численности персонала на 5900 человек и создания штаба дивизии в Кисангани МООНДРК перестраивает свою административную структуру в целях повышения эффективности своей деятельности по обеспечению материально-технической поддержки.
Furthermore, the Mission will reconfigure and restructure sections in the support component in line with the global field support strategy, resulting in the abolishment and establishment of posts and United Nations Volunteer positions as outlined in the frameworks below.
Кроме того, Миссия будет реорганизовывать и перестраивать секции в компоненте поддержки в соответствии с Глобальной стратегией полевой поддержки, что позволит упразднить и создать штатные должности и должности добровольцев Организации Объединенных Наций, как указано в таблицах ниже.
Noting that it was not entirely feasible at this point to reconfigure UNICEF financial systems to track expenditures for gender equality, she said that it would be more productive to concentrate efforts on tracking results and emphasized that the suggestion to develop conceptual tools and standards would be taken seriously.
Отметив, что в настоящий момент представляется не совсем целесообразным перестраивать финансовые системы ЮНИСЕФ для отслеживания расходов на цели достижения равноправия между мужчинами и женщинами, оратор сказала, что будет более продуктивным сосредоточить усилия на отслеживании результатов, и подчеркнула, что предложение о разработке концептуальных инструментов и стандартов будет рассмотрено самым серьезным образом.
Probably reconfiguring my tetramatrix interface.
Наверное перестраивала бы мой тетра-матричный интерфейс.
Safely reconfiguring the child's genetic structure.
"Локус Солус" перестраивает генетическую структуру ребёнка.
Her nanites will have to reconfigure several million neural pathways.
Её наниты перестраивают несколько миллионов нейронных связей.
Freon-cooled, reconfigurable 30-teraflop architecture with modules for cryptanalysis and video processing.
Фреоновое охлаждение, перестраиваемая 30-терафлопная архитектура с модулями для криптоанлиза и видеообработки.
Let's have a Royal Commission to give us cover, then let's reconfigure the services entirely.
Мы можем отдать королевской комиссии право контроля, а потом можем спокойно перестраивать всю службу.
I believe the aliens are reconfiguring your neural pathways, so they can communicate with you.
Я верю, что инопланетяне перестраивают ваши нейро-связи, таким образом они общаются с вами.
There are proposals to reconfigure the disarmament architecture.
Имеются предложения по переконфигурации разоруженческой архитектуры.
But it would take hours to reconfigure.
Но на переконфигурацию уйдут часы.
Tosh has reconfigured the casket.
Тош перенастроила саркофаг.
The deflector dish has been reconfigured, sir.
Дефлектор перенастроен, сэр.
It should be possible to reconfigure their emitters. Yeah.
Можно перенастроить их подпространственные эмиттеры.
I thought you were still reconfiguring the torpedo.
Я думала, что вы еще не перенастроили торпеду.
Reconfigure Unit 01's system to Rei, then re-activate!
Перенастроить системы Евы-01 под Рей! Перезапуск!
Begin to reconfigure the sensors to detect ionized particle traces.
Перенастроить сенсоры на обнаружение следов ионизированных частиц.
For all we know, they reconfigured his entire matrix.
Насколько мы можем знать, они перенастроили всю его матрицу.
I need to reconfigure our star maps to confirm my hypothesis.
Мне нужно перенастроить звёздные карты, чтобы подтвердить гипотезу.
I just got to reconfigure the VHF array range multiphasic swipe.
Мне нужно перенастроить мультифазовую гарнитуру на УВЧ-диапазон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test