Translation for "reconcilement" to russian
Translation examples
Difficulty of reconciling demands on witnesses;
сложность согласования требований к свидетелям;
Electronic Documents Standardization (Reconcile)
Стандартизация электронных документов (согласование)
Reconciling the two imperatives is not easy;
Согласование этих требований является не простой задачей.
4.5 Conclusion: Reconciling the two approaches
4.5 Выводы: согласование двух подходов
Reconciling social, environmental and economic concerns.
а) Согласование социальных, экологических и экономических задач
26. Spatial frameworks for reconciling interests.
26. Территориальные рамки для согласования интересов.
3. Reconciling demands of family and work
3. Согласование потребностей семьи с потребностями, связанными
Efforts should therefore be made to reconcile them.
В этой связи следует предпринять усилия для их взаимного согласования.
Both ways of reconciling wave functions are perfectly valid.
Оба способа согласования волновых функций вполне применимы.
I have always believed that true health can only be achieved if we reconcile the body and the mind.
Я всегда верил, что истинного здоровья можно достичь лишь посредством согласования тела и ума.
I just finished reading your paper reconciling the black hole information paradox with your theory of string - network condensates, and it just took my breath away.
я прочла вашу статью о согласовании информационного парадокса черных дыр с вашей теорией струнно-сетевых конденсатов и у мен€ дыхание захватило.
It seeks to reconcile people.
Его цель - добиться примирения людей.
Circumstances favourable to reconciling positions continue to exist.
Попрежнему существуют условия, ведущие к примирению.
We regret that lack of flexibility; it does not help in reconciling views.
Мы сожалеем о такой негибкости: она не помогает примирению разногласий.
Work must continue to reconcile the positions of the various parties.
Мы по-прeжнему должны стремиться к примирению позиций различных сторон.
In his view, the Convention was the best platform for reconciling their views.
По его мнению, Конвенция является наилучшей платформой для взаимного примирения их взглядов.
This has not proved an effective way of reconciling the interests of Member States.
Он не стал эффективным способом примирения интересов государств-членов.
Statistical impartiality may help to reconcile diverging political interests.
Статистическая беспристрастность может способствовать примирению противоречивых политических интересов.
Today, it is keen to reconcile its past and looks towards a digital future.
Сегодня страна стремится к примирению и смотрит в цифровое будущее.
(a) Delisting requests concerning reconciled individuals should, if possible, include a communication from the High Peace Council through the Government of Afghanistan confirming the reconciled status of the individual according to the reconciliation guidelines, or, in the case of individuals reconciled under the Strengthening Peace Programme, documentation attesting to their reconciliation under the previous programme, as well as current address and contact information;
а) просьбы об исключении из перечня, касающиеся прошедших процедуру примирения лиц, должны по возможности включать в себя направляемое через правительство Афганистана сообщение от Высшего совета мира, подтверждающее прохождение данным лицом процедуры примирения в соответствии с руководящими принципами в отношении примирения, или, если речь идет о лицах, которые прошли процедуру примирения в рамках Программы упрочения мира, документацию, подтверждающую их примирение в рамках вышеупомянутой программы, а также нынешний адрес и контактную информацию;
However, to reconcile...
Ну, впрочем, в знак примирения...
We can celebrate you two being reconciled.
Отпразднуем ваше примирение.
Not to fight, Jerry, to reconcile.
Не для драки, Джери, для примирения.
Libby and I are considering reconciling.
Мы с Либби думаем о примирении.
It reconciles time and space.
Если можно так сказать, примирением времени и пространства.
But I figured out a way to reconcile with her.
Но я нашел путь примирения с ней.
You've always been against me reconciling with my father.
Ты всегда был против моего примирения с отцом.
Will you apologize? I am prepared to reconcile.
Вы готовы извиниться? Ради общего блага я готов к примирению.
Yeah, well, we're uh-- what do you call--reconciling.
Ну, хорош, у нас-- как вы это называете-- примирение.
In thatcase,would you consider being reconciled with Uchimoto?
В таком случае, рассмотришь ли ты примирение с Утимото?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test