Translation for "receiverships" to russian
Translation examples
Moreover, the receivership was not a bankruptcy under the United States Bankruptcy Code.
Кроме того, согласно Кодексу США о банкротстве, процедура внешнего управления не является процедурой банкротства.
if the Committee is informed when a listed IBC is placed under receivership; and
е) если Комитет будет информироваться о тех случаях, когда на МПК, включенной в перечень, вводится внешнее управление; и
The court further stated that the fact that some receiverships might be classified for some purposes as "insolvency proceedings" or be treated as acceptable alternatives to insolvency did not mean that the receivership before it satisfied the definition of foreign proceeding in the CBIR.
Суд далее отметил, что тот факт, что процедура внешнего управления иногда приравнивается к "производству по делу о несостоятельности" или рассматривается как допустимая альтернатива такому производству, еще не означает, что внешнее управление в рамках рассматриваемого дела подпадает под определение иностранного производства согласно ПТН.
While the court did not reach the issue of whether the stay applied specifically to the Israeli receivership or whether it had in personam jurisdiction over the principal lender, it did advise the principal lender that if it proceeded with the receivership proceeding in Israel, it did so at its own peril.
Хотя суд не стал рассматривать вопрос о том, распространяется ли мораторий на начатую в Израиле процедуру внешнего управления и полномочен ли он принимать решения в отношении основного кредитора, он тем не менее предупредил основного кредитора, что если тот решит продолжать в Израиле процедуру внешнего управления, то будет действовать на свой страх и риск.
It further noted that the Antiguan court order was based on the conclusion that company Y was insolvent and could not be reorganized through receivership.
Он далее отметил, что постановление суда Антигуа и Барбуды было основано на заключении о том, что компания Y является несостоятельной и не может быть реорганизована в рамках процедуры внешнего управления.
The court considered whether the equitable receivership under common law constituted a foreign proceeding pursuant to Art. 2 (a) MLCBI.
Суд рассмотрел вопрос о том, можно ли считать процедуру внешнего управления, предусмотренную нормами общего права, "иностранным производством" по смыслу пункта (а) статьи 2 ТЗТН.
In July 2008, a receivership proceeding was commenced in Israel by the debtor's principal lender, but due to the occurrence of certain events, the appointment of a receiver was denied by the Israeli court.
В июле 2008 года в Израиле по ходатайству основного кредитора в отношении должника была начата процедура внешнего управления, однако в силу ряда обстоятельств в назначении внешнего управляющего было отказано израильским судом.
The number of companies about to close down under article 19 of the Act on State Enterprises topped the 768 mark, whereas 606 entities actually ended up in receivership.
Число компаний, которые планировалось закрыть на основании статьи 19 Закона о государственных предприятиях, достигло 768, и в 606 предприятиях в конечном счете было введено внешнее управление.
In early January 2009, the principal lender sought an order from the United States court vacating the automatic stay with respect to the Israeli receivership or dismissing the United States insolvency proceedings. In late
В начале января 2009 года основной кредитор обратился в американский суд с ходатайством об отмене моратория в отношении начатой в Израиле процедуры внешнего управления либо прекращении производства по делу о несостоятельности в Соединенных Штатах.
The ranch is going into receivership.
Ранчо переходит во внешнее управление.
Well, send flowers and my condolences, and let me know when the company goes into receivership.
Чтож, пошлите им цветы и мои соболезнования, и дайте мне знать, когда компания перейдёт под внешнее управление.
The facility and the real estate are scheduled to go into receivership at the end of this week unless... you watch this.
Недвижимость и вся территория перейдут под внешнее управление в конце недели, если только... вы не посмотрите вот это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test