Translation examples
Enhance the documentation of reasons for decisions for modal organizations
Расширить работу по документированию причин решений для организаций различного вида транспорта
For those reasons, the decisions that the Security Council may take or may fail to take will have increasingly severe repercussions in a number of areas.
По этим причинам решения, которые Совет Безопасности может принять или не принять, серьезно повлияют на целый ряд областей.
For several reasons, a decision on continuation should be taken in early 2008, recognising that there are a number of details that still need to be sorted out.
По ряду причин решение по вопросу о продолжении ПМС должно быть принято в начале 2008 года с учетом того, что необходимо еще уточнить ряд деталей.
For that reason, the decision to deploy them rather than use other tools must be guided by considerations both of the situation on the ground and of the national actors.
По этой причине решение об использовании тех, а не других механизмов должны приниматься с учетом оценки ситуации на месте и соображений национальных субъектов.
121. For these reasons the decision not to articulate a separate requirement of “damage”, either in article 1 or in article 3, in order for there to be an internationally wrongful act seems clearly right in principle.
121. По этим причинам решение не формулировать отдельное требование об "ущербе" ни в статье 1, ни в статье 3 для установления факта совершения международно-противоправного деяния, как представляется, является совершенно верным в принципе.
117.19. Improved transparency of the clemency process in death penalty cases by making public the reasons behind decisions and providing a timetable for hearings (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 117.20.
117.19 повысить прозрачность процесса помилования в случаях смертных приговоров, придавая гласности причины решений и представляя графики слушаний (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
It is for these reasons that decisions regarding mobility and the required level of mobility should emanate from a process that involves an overall examination of how best to deploy the staff to meet an organization's strategic goals over the medium to long term.
Именно по этим причинам решения в отношении мобильности должны приниматься исходя процесса, охватывающего общий анализ того, как наиболее эффективно задействовать персонал для достижения стратегических целей организации в среднесрочном и долгосрочном плане.
(c) Expanded working paper by Ms. Hampson on the human rights situation of indigenous peoples in States and other territories threatened with extinction for environmental reasons (Commission decision 2004/122; Sub-Commission resolution 2004/10, para. 1);
c) расширенный рабочий документ г-жи Хэмпсон по вопросу о положении в области прав человека коренных народов в государствах и других территориях, находящихся под угрозой исчезновения по экологическим причинам (решение 2004/122 Комиссии; резолюция 2004/10, пункт 1 Подкомиссии);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test