Similar context phrases
Translation examples
That procedure would, in his view, be more reasonable.
Такая процедура ему кажется более целесообразной.
The reasons for and the utility of the requirement are not obvious.
Обоснованность и целесообразность этого требования не являются явными.
It is difficult to reason this in economic terms.
Трудно объяснить экономическую целесообразность этого решения.
It would be reasonable to leave the text as it stands.
Полагаем целесообразным оставить редакцию без изменений.
2. The reasons for the changes are as follows:
2. Целесообразность данных изменений обусловлена следующим:
It would be reasonable for Denmark to copy the Norwegian model.
Для Дании было бы целесообразно последовать примеру Норвегии.
A It is reasonable to do this immediately after a disaster
A Это целесообразно сделать сразу же после катастрофы.
They're reasonable and appropriate.
Они разумны и целесообразны.
I think that it would be reasonable to assume that... that could have some impact.
Я думаю, будет целесообразно предположить, что это может иметь своё влияние.
There's this gorgeous indoor golf course for pictures, numerous fine dining options, and talk about a reasonable--
Это такое роскошное мероприятие в здании, размером с поле для гольфа, множество вариантов обеденного меню, и говоря о целесообразности...
The risk of crossing Purgatory with a seraph -- it's... less than strategic, and certainly when we have no reason to believe that I can pass through the door that you're headed for.
Подвергаться риску, пересекая чистилище с серафимом совсем не целесообразно, особенно, когда у нас нет оснований полагать, что я смогу пройти через дверь, к которой ты нас ведёшь.
In this case, it seems reasonable that an equal tax should be imposed upon the like produce of the former.
В таком случае представляется целесообразным, чтобы таких же размеров налог взимался с аналогичного продукта промышленности иностранной.
If a bounty could in any case be reasonable, it might perhaps be so upon the transportation of coals from those parts of the country in which they abound to those in which they are wanted.
Если в каких-либо случаях премии могут быть целесообразны, то, пожалуй, именно при перевозке угля из тех частей страны, где он имеется в изобилии, в те местности, где в нем ощущается недостаток.
Except the four trades above mentioned, I have not been able to recollect any other in which all the three circumstances requisite for rendering reasonable the establishment of a joint stock company concur.
За исключением четырех видов предприятий, о которых выше упоминалось, я не мог представить себе какого-либо другого, где налицо имелись бы условия, требующиеся для того, чтобы было целесообразно учреждение акционерной компании.
To render such an establishment perfectly reasonable, with the circumstance of being reducible to strict rule and method, two other circumstances ought to concur. First, it ought to appear with the clearest evidence that the undertaking is of greater and more general utility than the greater part of common trades;
Для того чтобы такое учрежденье было вполне целесообразно, наряду с возможностью точных правил и методов налицо должны быть еще два других обстоятельства: во-первых, должно быть совершенно очевидно, что это предприятие приносит большую и более общую пользу, чем большая часть обыкновенных предприятий;
There is no reasonable alternative.
Ему нет разумной альтернативы.
Reasonable accommodation
<<Разумные удобства>>
Reasonable expectations
Разумные требования
A "reasonable means of checking" must be not only physically practicable but also commercially reasonable;
а) "разумные возможности проверки" должны быть не только физически возможными, но также коммерчески разумными;
the defendant's reasonable living expenses (including the reasonable living expenses of the defendant's dependents (if any) and reasonable business expenses;
a) расходов, в разумных пределах, на проживание обвиняемого (включая расходы, в разумных пределах, на проживание лиц, находящихся на иждивении обвиняемого (если таковые имеются)) и деловых расходов в разумных пределах;
Within reasonable timea
В разумные срокиа
I think that's more reasonable Very reasonable
- Это более разумно. - Очень разумно.
Coulson's reasonable.
Коулсон разумный человек.
I'm pretty reasonable.
В разумных пределах.
Pierre. Be reasonable.
Пьер, будь разумным.
By reason, preferably.
Желательно разумным путем.
Gemma, be reasonable.
Гемма, будьте разумны.
I expected to find a more reasonable young woman.
Я считала вас более разумной девицей.
There may, therefore, be good reasons for continuing them.
Могут быть поэтому разумные основания сохранять их.
It was reasonable that he should feel he had been wrong;
Казалось вполне разумным, что он испытывал чувство вины.
and really, all things considered, I begin to think it perfectly reasonable.
В самом деле, принимая во внимание все обстоятельства, то, что я говорю, кажется мне разумным.
Of these encouragements what are called Drawbacks seem to be the most reasonable.
Среди этих поощрительных мер наиболее разумными представляются так называемые возвратные пошлины.
As yet, she cannot even be certain of the degree of her own regard nor of its reasonableness.
До сих пор она еще не уверена ни в силе своей привязанности, ни в том, насколько она разумна.
Wickham of course wanted more than he could get; but at length was reduced to be reasonable.
Уикхем, разумеется, запросил больше того, на что мог рассчитывать, но в конце концов ограничился разумными требованиями.
It would be more just, a thousand times more just and reasonable, to jump headfirst into the water and end it at once!
Ведь справедливее, тысячу раз справедливее и разумнее было бы прямо головой в воду и разом покончить!
Talk about the Reasonable Restriction of Underage Sorcery… this was exactly what Dumbledore was afraid of—What’s that at the end of the street?
Вот тебе и разумное ограничение волшебства несовершеннолетних… Этого-то Дамблдор и боялся… Что это там, в конце улицы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test