Translation examples
145.11 Ratify ICPPED (Portugal); Ratify ICPPED (Costa Rica); Ratify ICPPED (Peru); Ratify ICPPED (Ghana); Ratify ICPPED (France); Ratify ICPPED (Togo);
145.11 ратифицировать МКЗНИ (Португалия); ратифицировать МКЗНИ (Коста-Рика); ратифицировать МКЗНИ (Перу); ратифицировать МКЗНИ (Гана); ратифицировать МКЗНИ (Франция); ратифицировать МКЗНИ (Того);
145.3 Ratify ICRMW (Ghana); Ratify ICRMW (Sierra Leone); Ratify ICRMW (Uruguay); Ratify ICRMW (Peru); Ratify ICRMW (Iran (Islamic Republic of));
145.3 ратифицировать МКПТМ (Гана); ратифицировать МКПТМ (Сьерра-Леоне); ратифицировать МКПТМ (Уругвай); ратифицировать МКПТМ (Перу); ратифицировать МКПТМ (Иран (Исламская Республика));
(m) Ratify the conventions that have not yet been ratified;
m) ратифицировать еще не ратифицированные конвенции;
Ratify human rights conventions not yet ratified;
ратифицировать конвенции по правам человека, которые еще не были ратифицированы;
C. Countries that have ratified or committed to ratifying international
C. Страны, которые ратифицировали или намерены ратифицировать
Ratify the international instruments not yet ratified (Côte d'Ivoire);
114.1 ратифицировать еще не ратифицированные международные документы (Кот-д'Ивуар);
The constitution was ratified...
Конституция была ратифицирована...
The council ratified my appointment.
Совет ратифицировал мое назначение.
The Homeland Security bill is ratified.
Ратифицирован закон о внутренней безопасности.
The Pope has ratified the Immobiliare deal.
Папа римский ратифицировал сделку с "Иммобилиаре".
Tennessee is going to ratify the 19th Amendment.
- Теннесси собирается ратифицировать 19-ую поправку. - ..
Without a president, the council can ratify nothing.
Без президента совет ничего не может ратифицировать.
Obviously this will have to be ratified by the Senate.
Очевидно, что указ должен быть ратифицирован Сенатом.
Well' that's funny, 'cause we were just discussing ratifying some shit.
Забавно, ведь мы как раз собирались кое-что ратифицировать.
First, the United States government, through Congress... ratified the U.N. Convention against genocide.
Первое, решением Конгресса правительство Соединённых Штатов ратифицировало конвенцию ООН против геноцида.
I went through every major screening test on both my heads—all the tests I had to go through under government medical officers before my nomination for Presidency could be properly ratified.
Прошел все основные проверочные тесты на обоих головах – те же самые, которые проходил в правительственной медицинской комиссии, чтобы они ратифицировали мое заявление баллотироваться на президентский пост. Ничего плохого я не нашел.
Promulgates and ratifies laws;
провозглашает и утверждает законы;
The Chair shall be ratified by the Plenary.
Кандидатура Председателя утверждается Пленарной сессией.
The parliament ratifies the annual state budget.
Годовой государственный бюджет утверждается парламентом.
The Crown, before which he takes an oath, ratifies this appointment.
Это назначение утверждает Король, которому назначенное лицо присягает.
A Group Chair shall be elected by the Group membership and ratified by the Plenary.
71. Председатель группы избирается членами группы и утверждается Пленарной сессией.
The Judge in this case will grant the divorce and ratify the agreement submitted by the parties.
В этом случае судья выносит решение о разводе и утверждает представленное сторонами соглашение.
The chairpersons would be elected by the Groups and the election should be ratified by the Plenary.
Председатели будут избираться группами, и результаты выборов должны утверждаться Пленарной сессией.
The Steering committee would typically ratify the decision but in certain cases it did not.
Руководящий комитет, как правило, утверждает принятое решение, однако это происходит не во всех случаях.
Simple majority ratifies the agreement, all in favor.
Утверждаем простым большинством голосов.
The vote is going to be ratified in two days.
Решение будет утверждаться через два дня.
Today we ratify the final will of Julius Caesar and grant his last wish, the posthumous adoption of his son,
Сегодня мьi утверждаем последнее завещание Юлия Цезаря. посмертное усьiновление его сьiна, Октавиана Цезаря.
The civil rights act of 1964, article 1, section 8, ratifying the 15th amendment never would've been sanctioned!
Закон о гражданских правах 1964 года, статья 1, раздел 8, утверждающий 15-ю поправку, никогда не был бы принят!
And take with you free power to ratify, augment, or alter as your wisdoms best shall see advantageable for our dignity.
Даю вам полномочья утверждать, иль расширять, иль изменять условья, намеченные здесь, как ваша мудрость сочтет достойным нашего величья.
I know that the budget cuts are being ratified today, so I just wanted to give you all the money that we raised.
Я знаю, что сокращение бюджета утверждается сегодня, Так что хотела передать вам все деньги, что мы собрали.
Ethiopia, the belligerent, did not conduct, authorize, or ratify these expulsions.
Эфиопия, воюющая сторона, не проводила, не разрешала и не санкционировала эти высылки.
As such, any ambiguities that may arise in the definition of these parameters must be correspondingly ratified.
Любые неясности, которые могут возникать при определении этих параметров, должны соответствующим образом разрешаться.
First, the act ratifying the Convention had been published in the Official Gazette of 10 January 2003.
Вопервых, закон, разрешающий ратификацию Конвенции, был опубликован в Правительственном вестнике 10 января 2003 года.
States parties that ratified the proposed optional protocol would permit on-site inspection of places of detention.
Государства-участники, ратифицировавшие предлагаемый факультативный протокол, будут разрешать проведение инспекций в местах содержания под стражей.
International law did not permit a State that had ratified or acceded to the Covenant to denounce it or withdraw from it without the consent of all States parties.
Международное право не разрешает государству, ратифицировавшему этот Пакт или присоединившемуся к нему, денонсировать его или выходить из состава его участников без согласия всех государств-участников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test